Demo version of OGE on fipi literature. Demonstration versions of the OGE in literature (grade 9). Evaluation system for examination work in literature


At the end of 2018, the OGE in literature became less popular among selective examination tests for secondary school graduates. In 2018 – 2019 academic year Ninth-graders will already have to pass five exams, including two compulsory (mathematics and Russian) and three elective. Is it worth choosing the OGE in literature? Is it difficult to prepare for it? These and other questions concern students and their parents.

GIA in literature in 9th grade is preferable for children who want to continue their education in philological classes. Success in the exam is determined by:

  • knowledge of biographies of poets and writers,
  • knowledge of the content of works included in the school curriculum,
  • ability to analyze texts and compare them,
  • the ability to draw up portraits of heroes and evaluate their actions,
  • mastery of lexical expressiveness and language literacy,
  • ability to rationally use time during the exam (3 hours 55 minutes).
Where to start preparing?
  1. Get acquainted with the demo version, specification and codifier for the subject.
  2. Read works of art from the list approved by FIPI.
  3. While reading, write down the main points that will be necessary for the answers.
  4. Practice solving problems.
The information posted in the CKnow Knowledge Base will help you complete the second and third points. Be sure to check it out! And you can start practicing solving tasks that you may encounter in a real exam on this page. Below you are offered a demo and training options.

KIM OGE in literature consists of two parts and differs from other subjects in that they do not contain test questions, when you can choose the correct answer from the available options. The examination paper on literature consists only of tasks to which detailed answers must be given.
In the first part you will be given a choice of two options. Important! Only one option should be performed. The volume of answers to the first three tasks of the first part is 3 – 5 sentences. Do not use overly complex speech structures. Be concise and at the same time make sure that your text has a deep meaning.
The second part is the essay. Don't be afraid of him. You will be permitted to use the full text of the work of fiction. This assignment offers four works, from which you must choose one and write an essay of at least 150 words. An essay of 200 words is optimal.
“I will solve the OGE in literature” in online mode– the ability to effectively prepare for the exam by completing tests on various topics.

The purpose of the OGE examination paper in literature is to assess the level of general education training in literature of graduates of 9th grade of general education organizations for the purpose of state final certification of graduates.

Demonstration versions of the 2018 OGE in literature (GPA grade 9) have been published on the official website of FIPI.

The results of the exam in 9th grade can be used when admitting students to specialized classes high school.

Demo version of the OGE in literature 2018 (grade 9) from FIPI

Changes in KIM OGE in literature 2018 compared to 2017

The criteria for assessing detailed answers have been improved and brought closer to the Unified State Examination.

The algorithm of expert actions when evaluating detailed answers of different types has been simplified; greater transparency has been ensured in the formation of assessments for individual tasks and the work as a whole (for the expert and the examinee). The changes are aimed at increasing the objectivity of assessment of examination work and strengthening the continuity between forms of final control at different levels of school education.

The maximum score for the entire work has been increased from 23 to 33. (Inconsistency with the certificate of planned changes to the OGE published on the FIPI website)

The procedure for appointing 3 experts has been clarified.

Instructions for work and individual tasks have been improved (they more fully, consistently and clearly reflect the requirements of the criteria, give a clear idea of ​​what actions and in what logic the examinee must perform).

When completing the tasks of both parts of the examination work, the examinee has the right to use the full texts of literary works, as well as collections of lyrics (“List of works on which KIM tasks in the literature of the main state exam can be formulated”, presented in the Specification of control measuring materials for the main state exam in 2017 state exam in literature).

Literary texts are not provided individually to each examinee. Examinees, as necessary, work with texts at separate tables on which the necessary books are located. When conducting an exam, it is necessary to prepare books in several copies for each audience (depending on the content).

Books should be prepared in such a way that the examinee does not have the opportunity to work with commentaries and introductory articles to literary texts. The examiner must provide equal conditions of access to literary texts for all exam participants.

They also think about which disciplines are best to take as an elective subject. Among the options for passing the OGE is literature.

Most often, it is taken by guys who want to become philologists or linguists in the future. This subject does not cause difficulties for schoolchildren who have devoted enough time to studying domestic and foreign classics. And before taking the OGE, it’s a good idea to find out what innovations await you in the structure and content of the tickets, what the exam schedule will be, and what requirements the commission puts forward for ninth-grade graduates!

Demo version of OGE-2018

Dates of the OGE in literature

When preparing for the OGE, it is important for students to know in advance in what order and on what dates they will have to take this or that subject. For the literature examination, Rosobrnadzor has allocated the following dates:

  • April 27, 2018 (Friday) is the date for early passing of the literary OGE. The reserve date for this period is May 7, 2018 (Monday);
  • June 7, 2018 (Thursday) is the main exam upcoming for high school graduates. June 22, 2018 (Friday) – reserve;
  • September 12, 2018 (Wednesday) is the day of additional examination. The reserve became September 20, 2018 (Thursday).

Changes in the OGE-2018 in literature

The relevant commission considered that several clarifications need to be made to this CMM.

  1. The instructions for the work have been improved and formulated so that the student clearly and clearly understands the logic of the tasks and the criteria requirements.
  2. The criteria by which long-answer tasks will be assessed have changed.
  3. The point that can be obtained for the KIM solution will be increased by 6 in 2018 and will amount to 29 points.

Structure and content of KIM

The main purpose of the literature examination is to assess the level of preparation of students educational institutions on this subject. The results obtained will be used to enroll students in specialized classes. Important point: Literature exams are different from other subjects—students should not rely on assignments with short answers in this paper.

The literary OGE, unlike, is not aimed at testing basic linguistic knowledge. Your ability to provide reasoned answers to questions posed will demonstrate how well you understand the terminology. The main goal of the OGE is to test schoolchildren’s analytical thinking, their ability to interpret literary texts, their ability to compare facts and reason logically. At the same time, the ticket is designed so that the student can solve it according to his reading preferences.


During the exam you will have to complete 4 literary tasks in 235 minutes.

KIM in literature was created on the principle of absolute variability - schoolchildren have the right to choose tasks from several proposed options. To get the highest score for the work, the student will have to:

  • to assimilate a literary text and analyze it;
  • highlight the main semantic parts in the text;
  • determine the type and genre of a work of art;
  • understand and formulate the main idea or problem underlying the work;
  • characterize the main characters of the work, its plot features, composition and means of expression used by the author;
  • conduct a comparative analysis of literary texts;
  • express a personal position in relation to the work read;
  • retell and give feedback in writing.

The compilers of KIMs paid attention to the main theoretical and literary terms and conceptual apparatus, Russian folklore, ancient Russian literary works, Russian literature of the 18th, 19th, 20th–21st centuries, as well as the classics of foreign literature. Now let's look at the structure of the work in a little more detail. In KIM, two components and 10 tasks await you, from which you will need to choose 4 (3 tasks from the first part and 1 from the second).

  • The first part of the work is tasks in which students will have to analyze a fragment of a work of artistic nature. This part is presented in two options - the student can choose the passage that best suits his level of preparation. Option No. 1 - an excerpt from an epic, dramatic or lyric-epic work. In option No. 2 you will find an analysis of a poem or fable. In each option, you will need to cope with three tasks that will show whether you can perceive texts, make value judgments and understand the author's idea. A detailed answer to questions No. 1 and No. 2 should consist of 3-5 sentences. Each task will earn you up to 5 points. In task No. 3, the student must not only write his thoughts about the text he read, but also make a comparison with another text passage or work. The answer must be presented in the form of 5-8 sentences, for which you can receive another 6 points;
  • The second part of the work is an essay on one of four topics. This part of the OGE is interconnected with the options from the first part. Topic #1 refers to a piece of fiction, #2 to a fable or poem. However, the student can choose topics No. 3 or 4 - they relate to ancient Russian literature, the literary heritage of the 18th century or the classics of the 19th and 20th centuries. When solving this part of the ticket, it is necessary to comply with the norm - the essay must contain at least 200 words. If the student was unable to write more than 150 words, then the task is considered uncompleted and is scored 0 points. The maximum allowed for an essay is 13 points.

The maximum primary points for the literary OGE is 29 points.

Criteria for assessing the OGE in literature


The key to a high score is familiarity with the classics of Russian and world literature

When evaluating works, commission members will be guided by the following criteria:

  • in the first part of the ticket, an assessment is made of how well the answer corresponds to the task. In addition, the commission will give points for the argumentation and connection of the answer with the author’s text, the accuracy of the facts and the consistency of the statements;
  • When evaluating an essay, the commission takes into account seven criteria. The student must: write an essay that corresponds to the chosen topic; argue your point by using quotes; rely on literary concepts; maintain compositional integrity; do not violate the logic of the story; be accurate with facts; comply with all literary norms. The first criterion can earn you 1 point, the rest - 2 points each. In this case, the first criterion is the most important - if the examiner gives 0 for it, then the entire essay will be graded 0 points.

Regulations and features of the literary OGE

Ninth grade graduates will get 235 minutes to work with a ticket. The specialized commission recommends wisely distributing the time allocated for CMM:

  • up to 120 minutes – for tasks from the first part of the ticket;
  • up to 115 minutes for writing.

You should rid your pockets in advance of unnecessary things that could be tools for cheating. Do not bring smartphones or smartwatches into class that can be loaded with answers or essays, otherwise you may be kicked out of the classroom and your exam results will be invalidated.

It is worth saying that it will be easier for ninth grade students than for eleventh graders, because when working with a ticket they are allowed to use the texts of literary works and lyrical collections. Of course, all students will not be given a set of books - they will be on a separate table, to which each student taking the exam will have free access.

How does the OGE grade affect the school certificate?

The mark received for the OGE in literature can adjust your grade for the subject. The scale for transferring points is as follows:

  • from 0 to 9 points – the student is given a “two” for the OGE;
  • from 10 to 17 points – the student receives a “C”;
  • from 18 to 24 points – a ninth-grader wrote the OGE with a “B”;
  • from 25 to 29 points – the exam mark is identical to “five”.

If a student wishes to continue his studies in a specialized class or college, he will need to score at least 19 points for the OGE.


Practice putting your thoughts on paper so you don't make mistakes.

How to prepare for the OGE in literature?

When preparing and writing a literary OGE, students can use the following tips and recommendations:

  • focus on the school curriculum and make sure that you have a set of literature books for all years of study;
  • Check out the demo version of the OGE for 2018 to understand which topics and tasks are problematic for you. In addition, the demo will help you practice filling out the form;
  • make a schedule for reading literary works submitted to the OGE. The amount of information on this subject is so large that you definitely won’t be able to cope with it in a couple of nights;
  • read not only full text works, but also reviews from critics - this will help you argue your thoughts in the essay. Tickets for 2018 may include works by M.V. Lomonosov, D.I. Fonvizina, G.R. Derzhavina, N.M. Karamzina, I.A. Krylova, V.A. Zhukovsky, A.S. Griboyedova, A.S. Pushkina, M.Yu. Lermontova, N.V. Gogol, A.N. Ostrovsky, F.I. Tyutcheva, A.A. Feta, N.A. Nekrasova, M.E. Saltykova-Shchedrina, F.M. Dostoevsky, L.N. Tolstoy, A.P. Chekhova, I.A. Bunina, A.A. Blok, V.V. Mayakovsky, S.A. Yesenina, M.A. Sholokhova, A.T. Tvardovsky, V.M. Shukshina, A.I. Solzhenitsyn, B.N. Strugatsky and others (a list of specific works is in the codifier, which can be downloaded at the beginning of the article);
  • Don’t just grab the first topic suggested - read the entire ticket to understand which tasks are closer to you;
  • do not write the full text of the essay on a draft form, wasting precious minutes - a draft is better used for a thesis statement of thoughts, recording quotes and main arguments.

M.Yu. Lermontov The main motives of the lyrics Mishchenko S.N.

Open tasks. Selective task Lyrics 1) Image lyrical hero poetry M.Yu. Lermontov. (Using the example of two or three poems of your choice.) 2) What is the uniqueness of the lyrical hero of M.Yu. Lermontov? (Using the example of at least two poems of your choice.) 3) How are they connected in the poetry of M.Yu. Lermontov's thoughts on creativity and the theme of loneliness? (Using at least 2 poems of the student’s choice as an example.) 4) What is the uniqueness of M.Yu.’s patriotism? Lermontov? (Using the example of at least 2 poems of the student’s choice.) 5) As in the lyrics of M.Yu. Does Lermontov reveal the tragedy of his worldview? (Using the example of at least two poems of your choice.) 6) How is the theme of the poet’s appointment revealed in the lyrics of M.Yu. Lermontov? (Using the example of two or three poems of your choice.) 7) As in the lyrics of M.Yu. Does Lermontov reveal the poet’s attitude towards God? (Using at least 2 poems of the student’s choice as an example.) 8) The image of the lyrical hero of M.Yu. Lermontov. (Using the example of two or three poems of your choice.) 9).As in the lyrics of M.Yu. Are Lermontov's theme of love and the motive of loneliness connected? 10. Compare the poem by M.Yu. Lermontov “No, it’s not you I love so passionately...” with the poem below by A.K. Tolstoy “With a gun over his shoulders, alone, in the moonlight...”. What motifs and images do these poems have in common? 11. Compare the poem by A.S. Pushkin “To Chaadaev” with a poem by M.Yu. Lermontov "Farewell, unwashed Russia...". What do you see as the differences in the mood of the lyrical heroes of these works? 12. Compare the poems of M.Yu. Lermontov “Death of the Poet” and F.I. Tyutchev “January 29, 1837”, dedicated to the death of A.S. Pushkin. How do the two poets’ understanding of the essence of the tragedy differ?

Poems: “Sail”, “Death of a Poet”, “Borodino”, “When the yellowing field is agitated...”, “Duma”, “Poet” (“My dagger shines with a golden finish...”), “Three Palms”, “Prayer” (“In a difficult moment of life...”), “Both boring and sad”, “No, it’s not you I love so passionately...”, “Motherland”, “Prophet”, “Clouds”, “Leaf” ", "Angel"

Motif of freedom and will “July 10, 1830” “Desire” Freedom and will are the central motifs of Lermontov’s lyrics, obligatory conditions for the existence of an individual. These similar concepts are not synonyms for the poet. The theme of freedom is political in nature. Initially it arises on the basis of Pushkin’s freedom-loving poetry. In the 30s, the concept of “freedom” had a social content: Again you, proud ones, rose up for the independence of the country. ... There is earthly judgment for kings too. "July 10, 1830" Lermontov put freedom above all blessings: Give me once for life and freedom, Like a share alien to me, Take a closer look at me. "Wish".

Farewell, unwashed Russia, Country of slaves, country of masters, And you, blue uniforms, And you, people obedient to them. Perhaps, behind the ridge of the Caucasus I will hide from your kings, from their all-seeing eyes, from their all-hearing ears. “Farewell, unwashed Russia...” is one of Lermontov’s most strident political speeches. For the first time in Russian literature, condemnation and rejection were heard not of any individual aspects of Russian reality, but of the entire Nicholas Russia - the “unwashed country” of “slaves” and “masters”. Let's try to figure out what the epithet “unwashed” means for the name of the fatherland that the poet loved. The word contains historical description, which embraced the backwardness, underdevelopment, and uncivilization of contemporary Russia as a poet. In this country, the authorities and the people are opposed, which is conveyed using an antithesis, which is detailed in the second and third lines: “blue uniforms” (designation of gendarmes, metonymy) are contrasted with “loyal people” (“given into power, placed at the disposal of someone” ). The second stanza, from the topic of Russia and political freedom, moves the conversation to a subjective level, to the topic of personality. From spiritual slavery in Russia - to escaping “behind the wall of the Caucasus” - to freedom. Do you think M.Yu. does not contradict? Lermontov in his angry pathos to himself - the author of "Borodin" and "Songs about... the merchant Kalashnikov"? Justify your answer. Prove that the bitterness in this poem does not deny the poet’s love for the Fatherland, but emphasizes it with his pain.

What should you remember when comparing the lyrics of Pushkin and Lermontov? Comparing the two poems, we can see the differences in the worldview of the two great Russian poets of the first half of the 19th century. But behind the difference in poetic worlds lies the difference between two generations of noble intelligentsia and, more broadly, the difference between two historical eras. The Pushkin generation is, in the words of Yu. Tynyanov, a generation of people “with a leaping gait,” people whose distinctive feature was “impatience of the soul” and readiness for heroism. We find a portrait of Lermontov’s generation in the poem “Duma.” Its distinctive feature is inability to action, to deed (“Before danger, they are shamefully cowardly / and despised slaves before power”), since his will is paralyzed by “cognition and doubt.” We find a version of such doubt in one’s abilities in the poem “The Prisoner.” Pushkin’s generation, absorbed in himself in the spirit of victory of 1812, lived with a feeling of the limitlessness of human possibilities, and no vicissitudes of fate could break his spirit. After December 14, 1825, Lermontovsky lost faith in his capabilities, internal freedom became an unattainable ideal for him. It is significant that in the poem Lermontov's "Farewell, unwashed Russia..." freedom for a fugitive-exile is also illusory (is it possible to hide from the "all-seeing eye" and "all-hearing ears" of the tsar's "pashas"?), as in "The Prisoner". Pushkin, without a shadow of doubt about his own right to freedom, wrote in the poem “To the Poet”: You are a king: live alone. Along the free path\Go where your free mind takes you, Improving the fruits of your favorite thoughts,\Without demanding rewards for noble deeds.\They are in you. ... For Pushkin, if social freedom is an unrealizable ideal, then “secret freedom,” creative freedom, is the natural norm of the poet’s existence. Lermontov is a “captive knight”, a “prisoner” in the grip of time and society, who challenged fate. As F. Bodenstedt, who knew him, wrote: “Lermontov... could not resist the fate that pursued him, but at the same time did not want to submit to it. He was too weak to overcome it; but also too proud to allow himself to be overcome.

Two “Prisoners” by A.S. Pushkin. Prisoner I'm sitting behind bars in a damp dungeon. A young eagle raised in captivity, My sad comrade, flapping his wing. He pecks at bloody food under the window, pecks and throws it, and looks out the window, as if he has the same idea with me; He calls me with his gaze and his cry And wants to say: “Let’s fly away! We are free birds; it’s time, brother, it’s time! To where the mountain turns white behind the cloud, To where the sea edges are blue, To where only the wind walks... yes I !.. 1822 M.Yu.Lermontov. Prisoner Open the prison for me, Give me the radiance of the day, The black-eyed maiden, The black-maned horse! I will kiss the young beauty First sweetly, Then I will jump on the horse, I will fly into the steppe like the wind. But the prison window is high , The door is heavy with a lock; Black-eyed is far away, In his magnificent mansion, A good horse in a green field Without a bridle, alone, at will, Gallops, cheerful and playful, Spreading his tail in the wind. I am alone - there is no joy: The walls are bare all around, The ray shines dimly lamps With a dying fire; Only audible: behind the doors With sound-measured steps Walks in the silence of the night An unanswered sentry. 1837

Two "Prisoners" of two great poets give us the opportunity to detect with exceptional clarity and relief "shifts in time" in the first half of the 19th century. For a poet, any restriction of freedom is unbearable. In the first stanza of Pushkin’s “The Prisoner,” we see that the prisoner is deprived of freedom of movement (“I’m sitting”), limited in space (“behind bars”), deprived of light (“in prison”) and, moreover, is in conditions that are not suitable for life (“in a damp dungeon”). The initial situation itself gives rise to a feeling of hopelessness. However, Pushkin enhances this feeling, emphasizing the depressing unnaturalness of what is happening, the tragedy of lack of freedom. The eagle is also deprived of freedom (“fed in captivity”). The picture of the world in the first stanza is drawn as a distortion of the real norm of life. The lyrical hero and the character of the poem, the eagle, are “comrades” in misfortune. Stanza II reflects the thirst for freedom and flight, here a protest against fate is brewing, because beyond this world there is another, where the eagle calls the prisoner (“Let’s fly away!”). In III In the stanza, space opens up to infinity. We see that in the poem two planes of existence coexist, external and internal, physical and spiritual. Physically, Pushkin’s lyrical hero is enslaved - spiritually absolutely free. The poem describes the process of spiritual liberation of man, the triumph of the spirit over external circumstances. Desire the lyrical hero turns out to be realized, and his spiritual fulfillment is no less real than physical. M.Yu. Lermontov borrowed the theme of the poem from A.S. Pushkin, but revealed it in a completely different way. With his “Prisoner” he refutes his predecessor and idol. The poem Pushkin is the antithesis of the title, and Lermontov's poem is a confirmation of his absolute rightness.The lyrical plot develops in different ways. In Pushkin: I stanza: hopelessness; Stanza II: hope; III stanza: joy of life. In Lermontov: I stanza: joy of life; Stanza II: loss of hope; III stanza: hopelessness. Lermontov's lyrical hero, to the same extent as Pushkin's lyrical hero, is overwhelmed by a thirst for freedom, but, unlike him, he does not believe in the feasibility of his desires, and “secret freedom” is unknown to him. His freedom is will as the limitlessness of possibilities (“like the wind, I will fly away”). He is deprived of this will, which is always associated with freedom of movement in space and freedom of action, and he does not know another.

The turning point in the mood of society was clearly expressed in another poem that inherited Pushkin’s plot, this poem by F.I. Tyutchev “From the clearing the kite rose...”: From the clearing the kite rose High into the sky he soared; Higher and higher, it curls further - And now it has gone beyond the horizon! Mother Nature gave him Two powerful, two living wings - And here I am, in sweat and dust, I, the king of the earth, rooted to the earth!.. 1835 What does this poem have in common with the poem by A.S. Pushkin, and what does it have in common with the poem M.Yu. Lermontov? Which lines in this poem would you call Pushkin in spirit, and which Lermontov? The movement of time reveals itself not only in the style and nature of government, in the way of life and priority values ​​of society - in what we call historical facts and events, it permeates a person’s worldview. Poetry is one of the best ways in world culture to capture this attitude. The development of Pushkin's plot by F.I. Tyutchev and M.Yu. Lermontov is the clearest confirmation of this. Rethinking a poetic plot is an accessible and natural path for the artist to self-knowledge and knowledge of the era, since new accents are placed not only by the poet, but also by time. The reader, by comparing, can see what the most detailed historical chronicle does not and cannot always preserve in cultural memory. The poem was written in 1835. For F.I. Tyutchev, man is as much a mystery as nature. The poet is faced with the question of the relationship between nature and man. Man is a thinking creature. Due to the fact that he is endowed with reason, he is separated from nature. In the poem “The Kite Arose from the Clearing,” human thought irresistibly strives to comprehend the unknown, but it is in no way possible for it to go beyond the “earthly circle.” For the human mind there is a limit, predetermined and inevitable. The sight of a kite rising from the field and disappearing into the sky leads the poet to the following thoughts: “Mother Nature gave him / Two powerful, two living wings - And here I am in sweat and dust, I, the king of the earth, rooted to the earth!

The theme of the homeland Lermontov developed this theme throughout his life. Initially, it sounds in a traditional key: love for the land that gave life, the first joys and the first sorrows (“I saw the shadow of bliss...”. In 1829, the poem “The Turk’s Complaints” was created, denying that Russia where “man groans from slavery and chains."

The theme of the Motherland in Lermontov's lyrics "Motherland", "Borodino", "Two Giants", VII. MOTHERLAND I love my fatherland, but with a strange love! My reason will not defeat her. Neither glory bought with blood, nor peace full of proud trust, nor cherished legends of dark antiquity stir in me a joyful dream. But I love - for what, I don’t know myself - Her cold silence of the steppes, Her boundless swaying forests, The floods of her rivers, like seas; I love to ride along a country road in a cart and, with my slow gaze piercing the shadows of the night, meet on the sides, sighing for an overnight stay, the trembling lights of sad villages; I love the smoke of burnt stubble, a convoy train spending the night in the steppe, and a pair of white birches on a hill in the middle of a yellow field. With a joy unknown to many, I see a full threshing floor, a hut covered with straw, a window with carved shutters; And on a holiday, in a dewy evening, I’m ready to watch until midnight the dance with stomping and whistling, accompanied by the talk of drunken peasants. (M.Yu. Lermontov, 1841) 2. How does the image of the Motherland appear in Lermontov’s poem? 4. Why does the poet call his love for his homeland “strange”? 5. What is unique about the composition of the poem? 6. For what purpose is anaphora used in the first stanza of the poem? RUSSIA Again, as in the golden years, Three worn-out harnesses fray, And the painted knitting needles get stuck in loose ruts... Russia, poor Russia, Your gray huts are to me, Your wind songs are to me, - Like the first tears of love! I don’t know how to feel sorry for you And I carefully carry my cross... Whichever sorcerer you want Give away the robber’s beauty! Let him lure and deceive, - You will not be lost, you will not perish, And only care will cloud Your beautiful features... Well, then? One more care - One tear makes the river noisier And you are still the same - the forest, and the field, And the patterned scarf up to the eyebrows... And the impossible is possible, The long road is easy, When the road flashes in the distance An instant glance from under the scarf, When it rings with longing prison The dull song of the coachman!.. (A.A. Blok, 1908) 3. Compare the poem by M.Yu. Lermontov “Motherland” with the poem below by A.A. Block "Russia". What brings these works together?

"Motherland" Time of creation. The poem “Motherland” was written in 1841, when Lermontov had just returned to Russia from the Caucasus. The theme is love for the homeland. The main thought (idea) The poet contrasts his love for his homeland with official, official patriotism. He talks about his deep connection with Russian nature, with the people, the sorrows and joys of his life. The genre of the poem is elegy. Poetic meter - iambic seven-foot and pentameter, rhyming system. - cross. Compositionally, the poem is divided into two parts - this is due to the duality of love for the homeland, which he speaks of as “strange love.” In the first part of the poem we are talking about the “inexplicability” of the lyrical hero’s feelings for his homeland, about the impossibility of an unambiguous attitude towards it. The poem begins with the statement: “I love my fatherland...” - and then the lyrical hero makes a reservation: “but with a strange love.” And then there are contrasts that speak of the inconsistency of the poet’s feelings for his homeland: “glory” in the third line - as if an argument from reason - is immediately reduced by “blood,” “weighted” with the epithet “bought.” But at the same time, “dark antiquity” becomes a source of “cherished legends.” An important role in the second part of the poem is played by the space described by the poet. Through these descriptions, it is not a “rational” feeling that is expressed, but one that comes from the depths of the soul. The poet moves from depicting large-scale paintings (“boundless swaying” of forests, “sea-like” river floods) to examining, “snatching” from the overall picture specific, private details: “a couple of white birches”, “a hut covered with straw”, a window “with carved shutters." Lermontov's image of the Motherland is far from romantic. Most of the epithets in the second part are extremely precise and specific, devoid of metaphor: “country” path, “burnt stubble”, “yellow” cornfield, “whitening” birches, “dewy” evening. At the end of the poem, a synthesis of the natural and folk world takes place, in which the lyrical hero is included. The inexplicability of the hero's love for his homeland is emphasized. This feeling does not embellish reality. But it is precisely this, this unadorned reality, that is worthy of love. It is the essence of the homeland.

Option to answer the question. 3. Compare the poem by M.Yu. Lermontov “Motherland” with the poem below by A.A. Block "Russia". What brings these works together? At the beginning of the poem, Lermontov notes that he loves his homeland with “strange love.” His feelings are inexplicable, because, as the author himself says, he likes about it not only the richness of landscape colors and the beauty of Russian nature, but also poverty and everyday life village life. . His gaze is turned to peasant Russia; the lyrical hero of this poem is a man who looks at his homeland through the eyes of a peasant. At the same time, Lermontov uses everyday vocabulary, using words such as “jump”, “dancing”, “peasants”, “stomping”, “whistle”. The theme of Russia is clearly highlighted by Blok. Blok’s love is also peculiar, strange, because, like Lermontov, he turns his gaze to the poverty, poverty and ordinariness of his native land. What he sees in front of him, his Motherland, although gray and full of sadness, is very important to the poet: Russia, poor Russia, Your gray huts are to me, Your wind songs are to me, Like the first tears of love! But even in this village life, he managed to find something bright and beautiful that decorates and makes his homeland richer: painted knitting needles, a patterned shawl, beautiful features. Blok’s images are truly beautiful and beautiful. In this poem, Blok animates Russia, painting it as a mysterious woman. This woman herself is gentle and sweet, despite her simplicity, but since her “golden years” have passed, she has noticeably become impoverished. The poet writes that no matter what, his Motherland will not be lost. The points of view of Lermontov and Blok are very similar. Poets paint a realistic Russia, praising its simplicity and everyday life. But, unlike Lermontov, in his poem Blok uses beautiful images and compares Russia with the tears of his first love. Lermontov only depicts his Motherland, paints its image, and Blok tells us that his Motherland, although “poor Russia,” will never disappear and will not succumb to “sorcerers.”

“Borodino” “Borodino” became a genuine literary discovery. For the first time in Russian literature, the greatest historical event seen through the eyes of an ordinary participant, perceived and conveyed from the point of view of the people. All the best in Russia, according to the poet, is in the past. The heroic people who defended and defended the country in the War of 1812 are contrasted with Lermontov’s contemporaries. All of Russia is called upon to remember the “Day of Borodin” as one of the most heroic and greatest days. In the present, according to the poet, nothing is worthy of people's memory. Time of creation The poem was written in 1837. Topic: Depiction of the people's feat Patriotic War 1812. Reflections on the fate of a people in history. Main thought (idea) The poet affirms the idea of ​​the people as the main figure of history. According to V. G. Belinsky, the key idea of ​​“Borodino” is “a complaint about the present generation, slumbering in inaction, envy of the great past, full of glory and great deeds.” Poetics The genre of the poem is a historical ballad. Poetic meter is an alternation of iambic pentameter and iambic trimeter. A simple soldier tells about the feat of the people, about the great historical battle, his story has amazing integrity. The soldier was able to see in his story not just the battery he was on, and not just one section of the battle. He sees history, but not from the command post and not from the top of eternity, but from his battery. The narrator’s simple “I” develops into “we”: I hammered the shell into the cannon tightly,\And I thought: I’ll treat my friend! Wait a minute, brother, monsieur!\ At that same second, the narrator’s “I” merged with the mass of attackers: Let’s go and break the wall, Let’s stand with our heads for our homeland!

In one word, the poet reflects the entire psychology of the Napoleonic soldier, accustomed and accustomed to easy victories and quick seizures of other people's property: ... And it was heard until dawn how the Frenchman rejoiced... Lermontov contrasted the jubilation of Napoleonic soldiers with the holy determination of the Russian soldier to fight to the death, until the last: But our open bivouac was quiet: Who cleaned the shako, all beaten up, Who sharpened the bayonet, grumbling angrily, Biting his long mustache. From the details, the poet created a picture of the psychological stress of soldiers before a mortal, inevitable battle. Lermontov chooses a fairy tale style of battle narration - his hero describes the events in ordinary folk language. The refrain is also important, which is key to understanding the poem: Yes, there were people in our time, Not like the current tribe, Bogatyrs - not you! The poet emphasizes the contrast between the glorious heroic past and the contemporary world, in which disappointment and emptiness deprive a person of strength. We can say that the folk spirit of the poem “Borodino” is the embodiment of real service to the high ideal, in search of which Lermontov’s lyrical hero is in search.

1.2.3. Compare the poem by M.Yu. Lermontov “Motherland” with the poem by S.A. Yesenin “Go you, Rus', my dear...”. How do you see the similarity between the positions of the two poets? *** Goy you, Rus', my dear, Huts - in the vestments of the image... There is no end in sight - Only the blue sucks the eyes. Like a visiting pilgrim, I look at your fields. And near the low outskirts the poplars wither loudly. Smells like apple and honey Through the churches, your meek Savior. And there is a humming sound behind the bush. There is a merry dance in the meadows. I’ll run along the crumpled stitch Into the freedom of the green fields, A girl’s laughter will ring out towards me, like earrings. If the holy army shouts: “Throw away Rus', live in paradise!” I will say: “There is no need for paradise, Give me my homeland.” (S.A. Yesenin.1914)

E Erokhin. Why does Lermontov call his love for his homeland “strange”? (according to the lyrics of M.Yu. Lermontov) Love for the homeland is a special feeling, it is inherent in every person, but at the same time it is very individual. Is it possible to consider him “strange”? It seems to me that here we are rather talking about how the poet, who spoke about the “unusuality” of his love for his homeland, perceives “ordinary” patriotism, that is, the desire to see the virtues, positive features inherent in his country and people. To a certain extent, Lermontov’s romantic worldview also predetermined his “strange love” for his homeland. After all, a romantic always opposes the world around him, not finding a positive ideal in reality. The words spoken by Lermontov about his homeland in the poem “Farewell, unwashed Russia...” sound like a sentence. This is “the country of slaves, the country of masters,” the country of “blue uniforms” and the people devoted to them. The generalized portrait of his generation, drawn in the poem “Duma,” is also merciless. The fate of the country is in the hands of those who “squandered” what was the glory of Russia, and they have nothing to offer to the future. Perhaps now this assessment seems too harsh to us - after all, both Lermontov himself and many other outstanding Russian people belonged to this generation. But it becomes clearer why the person who expressed it called his love for his homeland “strange.” This also explains why Lermontov, not finding an ideal in modernity, turns to the past in search of what really makes him proud of his country and its people. That is why the poem “Borodino”, which tells about the feat of Russian soldiers, is structured as a dialogue between “past” and “present”: “Yes, there were people in our time, / Not like the current tribe: / Bogatyrs - not you!” The national character is revealed here through the monologue of a simple Russian soldier, whose love for his homeland is absolute and selfless. It is significant that this poem is not romantic, it is extremely realistic.

Lermontov's most fully mature view of the nature of patriotic feeling is reflected in one of his last poems, meaningfully titled “Motherland.” The poet still denies the traditional understanding of why a person can love his homeland: “Neither glory bought with blood, / Nor peace full of proud trust, / Nor cherished legends of dark antiquity...”. Instead of all this, he will repeat three times another, the most important idea for him - his love for his homeland is “strange.” This word becomes the key: I love my fatherland, but with a strange love! My reason will not defeat her... But I love - for what, I don’t know myself... Patriotism cannot be explained rationally, but can be expressed through those pictures of the native country that are especially close to the poet’s heart. The endless expanses of Russia, with its country roads and “sad” villages, flash before his mind’s eye. These paintings are devoid of pathos, but they are beautiful in their simplicity, like the usual signs of village life, with which the poet feels his inextricable internal connection: “With joy, unfamiliar to many, / I see a complete threshing floor, / A hut covered with straw, / With carved shuttered window..." Only this full immersion into people's life makes it possible to understand the author's true attitude towards his homeland. Of course, for a romantic poet, an aristocrat, it is strange that this is how he feels love for his homeland. But maybe it’s not only about him, but also about this mysterious country itself, about which another great poet, a contemporary of Lermontov, would later say: “You can’t understand Russia with your mind...”? In my opinion, it is difficult to argue with this, as well as with the fact that true patriotism does not require any special evidence and is often not at all explainable.

Anti-war theme “Valerik” Once - it was near Gikha, We passed through a dark forest; Breathing fire, the azure-bright vault of heaven burned above us. We were promised a fierce battle. From the mountains of distant Ichkeria, crowds of daredevils flocked to Chechnya to answer the brotherly call. Lighthouses flashed all around over the antediluvian forests; And their smoke sometimes billowed in a column, sometimes spread out in clouds; And the forests revived; Voices called wildly under their green tents. As soon as the convoy got out into the clearing, the business began; Chu! they ask for guns in the rearguard; Here they [take] guns out of the bushes, Here they drag people by the legs, And they call out loudly to the doctors; And here, from the left, from the edge of the forest, they suddenly rushed at the guns with a boom; And the detachment was showered with a hail of bullets from the treetops. Ahead, everything is quiet - there was a stream running between the bushes. Let's get closer. They launched several grenades; More progress; are silent; But over the logs of the rubble the gun seemed to shine; Then two hats flashed; And again everything was hidden in the grass. It was a menacing silence, It did not last long, But [in] this strange expectation More than one heart began to beat. Suddenly a volley... we look: they lie in rows, What do they need? The local regiments are tried and tested people... With hostility, more friendly! came behind us. The blood caught fire in my chest! All the officers are ahead... He rushed on horseback to the rubble. Those who did not have time to jump off the horse... Hurray - and it fell silent. - There are daggers, in the butts! - and the massacre began. And for two hours in the stream the battle lasted. They cut themselves cruelly Like animals, silently, with their chests on their chests, They dammed the stream with their bodies. I wanted to scoop up water... (And the heat and the battle tired Me), but the muddy wave was warm, it was red. (...) And there in the distance, like a discordant ridge, But forever proud and calm, The mountains stretched - and Kazbek Sparkled with its pointed head. And with secret and heartfelt sadness I thought: pathetic man. What does he want!.. the sky is clear, There is plenty of room for everyone under the sky, But incessantly and in vain He alone is at enmity - why?

C3. Prove that one of the features of the poetics of the poem “Valerik” is the mixing of genres. C4. What is the originality of the problem “war and humanity” from M.Yu. Lermontov and in what works of Russian literature did his famous philosophical reflection on this matter continue and be further developed? The work of M.Yu. Lermontov “Valerik” (1840) is a synthesis of genre forms. The address of the lyrical “I” to the beloved in the introduction suggests that we are dealing with a genre of message common in poetry of the 19th century. The hero’s confession could well have belonged to Lermontov’s Pechorin, who had lost hope for love and had come to terms with fate: I don’t ask God for happiness\ And I endure evil in silence. But the story of a brutal battle in the mountains of Ichkeria on the Valerik River suddenly bursts into the narrative of military everyday life, whose name - “river of death” - has since received a symbolic meaning: “They cut themselves cruelly, / Like animals, silently, with their chests on their chests...”. The author's philosophical thoughts sum up the bitter results of the war tragedy: I ​​thought: a pitiful man.\What does he want!.. the sky is clear, There is plenty of room for everyone under the sky,\But incessantly and in vain\He alone is at enmity - why? The pacifist position of M.Yu. Lermontov, reflected in the poem “Valerik,” affirms the idea of ​​​​the meaninglessness of war. The heroic pathos of songs of praise about the valor of Russian weapons is becoming a thing of the past. C4. The pacifist position of M.Yu. Lermontov, reflected in the poem “Valerik,” affirms the idea of ​​​​the meaninglessness of war. The heroic pathos of songs of praise about the valor of Russian weapons is becoming a thing of the past. In “Sevastopol Stories” by L.N. Tolstoy, the author’s concept of war is formed - “in blood, in suffering, in death.” For the narrator and the soldiers, war is madness; the reader witnesses how the narrator's moral consciousness is born in agony. N.A. Nekrasov’s elegy “Hearing the Horrors of War...” (1856) is also dedicated to the events of the Crimean campaign. A mother's tears are contrasted with the grief of a friend and wife. The grief of mothers does not subside over the years, and therefore evokes the poet’s sympathy: They will not see their children, who died in the bloody field. In the poem of the 20th century poet A.T. Tvardovsky “I know, it’s not my fault...” there is a hidden feeling of pain expressed in the figure of silence: “This is not about that, but still, still, still...” The main conflict of the work becomes the contrast between the living and the dead, to whom we are in unpaid debt.

Tragedy of a generation

DUMA I look sadly at our generation! Its future is either empty or dark, Meanwhile, under the burden of knowledge and doubt, It will grow old in inaction. We are rich, barely out of the cradle, from the mistakes of our fathers and their late minds, And life already torments us, like a smooth path without a goal, Like a feast at someone else’s holiday. We are shamefully indifferent to good and evil. At the beginning of the race we wither without a fight; In the face of danger they are shamefully cowardly, And in the face of power they are despicable slaves. So a skinny fruit, ripe before its time, pleasing neither our taste nor our eyes, hangs between the flowers, an orphaned stranger, and the hour of their beauty is the hour of its fall! We have dried up the mind with fruitless science, melting with envy from neighbors and friends the best hopes and a noble voice with the disbelief of ridiculed passions. 1.2.1Why does the lyrical hero condemn the generation of his time? 1.2.2How does the title of the poem reflect its content? 1.2.3. How and why does the tone of Lermontov’s “Duma” change from beginning to end? We barely touched the cup of pleasure, But we did not save our youthful strength; From every joy, fearing satiety, We have extracted the best juice forever. Dreams of poetry and the creation of art do not stir our minds with sweet delight; We greedily treasure the remnant of feeling in our chests - Buried by stinginess and a useless treasure. And we hate, and we love by chance, Without sacrificing anything, neither malice nor love, And some kind of secret cold reigns in the soul, When fire boils in the blood. And the luxurious amusements of our ancestors bore us, Their conscientious, childish debauchery; And we rush to the coffin without happiness and without glory, Looking back mockingly. In a gloomy and soon-forgotten crowd, we will pass over the world without noise or trace, without abandoning to the centuries a fertile thought, or the genius of the work begun. And our ashes, with the severity of a judge and a citizen, will be insulted by a descendant with a contemptuous verse, by the bitter mockery of a deceived son Over a squandered father. (M.Yu. Lermontov)

Lermontov's works reflect the thoughts and moods of the era of the 30s of the 19th century, the time of political reaction. In Lermontov's mature lyrics, reflections appear on the fate of his generation, and the motives of disappointment and loneliness intensify. At the same time, criticism of the lack of spirituality of secular society becomes even sharper; the poet seeks balance and harmony with the world around him and does not find it. Lermontov most fully comprehended the pain for the fate of his generation, doomed to live in timelessness, an inert generation, in the Duma. The poem is a mixture of elegy and satire. The first property is expressed in the form of the work itself, its size and volume. The second is in the content, since the author not only evaluates his generation, but also criticizes it with his characteristic causticity. "Duma" is a look at a generation from both inside and outside. Lermontov emphasizes this with pronouns: “our generation,” “life is already tormenting us,” “we are withering without a fight.” And on the other hand: “its future,” “it will grow old in inaction.” The author appears in the poem not as an angry accuser, but as a person who feels the entire sin of his generation. His denunciations largely refer to himself. The poem is a conversation not with enemies, but with those who are able to hear the poet and share his spiritual quest. Not only is life to blame for the hero’s troubles, but he himself did not fulfill his destiny. “Indifference”, a feeling of emptiness and meaninglessness of existence permeates all spheres of intellectual and spiritual life, becomes comprehensive and is comprehended at different levels: - on the philosophical (lack of the future and the illusory value of the past); - worldview (knowledge and doubt are considered a burden due to their uselessness); - moral (indifference to good and evil); - psychological (cowardice, inability to fight). However, the fact that the “sad elegy” takes on the features of satire indicates the peculiarities of the author’s position. He is indignant, ridicules, but thereby “affirms a certain positive ideal. The ending of the poem contains the theme of the future - the coming fair trial. And then bitter mockery becomes the only possible expression of the attitude of his descendants towards himself.

1.2.3 Compare the poem by M.Yu. Lermontov’s “Duma” with the poem of the same name given below by N.A. Nekrasova. What conclusions did this comparison lead you to? THOUGHT What is the longing and contrition about, What is the daily sadness, Murmuring, tears, regret - What are we wasting, what are we sorry for? Is it really the misfortune of a short life that is most painful for us, And happiness is so full and sweet, Why is it worth crying without it?... Minute swimmers in a stormy sea Earthly happiness is incomplete, And we have been given enough strength to overcome earthly grief. Our suffering, our torment, When we endure them with prayer, For lasting happiness there is a guarantee In a friend's house, in a holy country; The world is not eternal, people are not eternal... We will leave the house of a moment, The soul will fly free from the chest like an ethereal moth, And all the tears will become pearls, Shine in the rays of her crown, And let suffering, softer than a rose, Pave her way to her father's house. Don’t we often walk with courage Across swampy tundras and mountains, When even the world’s only blessings seem to be found behind them? Why grumble about suffering, Why not walk along the dark path of a rebellious life without grumbling, With the same courage; When, sometimes just as difficult, From the troubles of everyday life and worries That path does not lead to momentary joy, To eternal bliss? (N.A. Nekrasov)

“How often, surrounded by a motley crowd” (1840) January 1st How often, surrounded by a motley crowd, When in front of me, as if in a dream, With the noise of music and dancing, With the wild whisper of closed speeches, Images of soulless people flash in front of me, Decency pulled together masks, When they touch my cold hands With the careless courage of city beauties Long-intrepid hands, - Outwardly immersed in their splendor and vanity, I caress in my soul an ancient dream, Holy sounds of lost years. And if somehow for a moment I manage to Forget myself, - in memory of recent antiquity I fly as a free, free bird; And I see myself as a child; and all around are native places: a tall manor house and a garden with a destroyed greenhouse; A green network of grass covers the sleeping pond, And behind the pond the village smokes - and fogs rise in the distance over the fields. I enter a dark alley; The evening ray peeks through the bushes, and the yellow leaves rustle under timid steps. And a strange melancholy is already pressing in my chest: I think about her, I cry and love, I love the creature of my dreams With eyes full of azure fire, With a pink smile, like a young day The first radiance is behind the grove. So the omnipotent lord of the wondrous kingdom - I sat alone for long hours, And their memory is alive to this day Under the storm of painful doubts and passions, Like a fresh island harmlessly among the seas Blooms on their damp desert. When, having come to my senses, I recognize the deception, And the noise of the human crowd frightens away my dream, An uninvited guest on a holiday, Oh, how I want to confuse their gaiety, And boldly throw in their eyes an iron verse, Doused with bitterness and anger!.. Two-worldness is a distinctive feature a trait of romanticism. And in this sense, we have before us a textbook example of the opposition of the real world - hypocritical, soulless, alien to the lyrical hero - and the world of a beautiful dream, where he is free and happy. Speaking about the real world, alien to the lyrical hero and created in the first stanzas, it is important to remember the image of a masquerade - the deceit, hypocrisy of “light”. True feelings are impossible in it: hands are “fearless,” which means love is false. “Sounds” turn into “the noise of music and dancing,” “the wild whisper of closed speeches.” This world creates a feeling of diversity. Glitter is the only color designation of the real world. The real world is filled with “soulless” people. In contrast, the ideal world is purely the world of the “soul” of the lyrical hero. His beautiful dream.

Involvement in the “other” world, the world of dreams, as well as the rejection of the lies and hypocrisy of reality, is the reason for the loneliness of the lyrical hero. In this regard, the most relevant are the motive of exile and the motive of loneliness in the human crowd, unable to understand and appreciate the lyrical hero (“January 1831”). The poem consists of two parts. This poem raises the same topic as in “Duma” - an analysis of modern society. The first part is devoted to the depiction of arrogant, spiritually poor people of the “big world”. In the “motley crowd” “convict speeches” are heard, “images of soulless people flash.” These “decorously pulled masks” are spiritually alien to the poet. Lermontov is also disgusted by the deceitful and insincere relationships between a man and a woman in the world. There is no true love, everything is decided by money and rank. In order to forget, to take a break from the “glitz and bustle,” the poet plunges into memories of the time of childhood and youth that is close to his heart. Here satire gives way to elegy. Lermontov is convinced that it is impossible to live solely by attachment “to recent antiquity.” Pleasant dreams about the past are deception, or rather, self-deception. That is why Lermontov exclaims: “... having come to my senses, I recognize the deception...”. The poem ends with an angry challenge to the world of bigotry and evil, a protest against the soulless “light.”

The motive of loneliness, exile, wandering

The motive of loneliness, exile, wandering The theme of loneliness is one of the leading ones in Lermontov’s lyrics. Lermontov is a romantic poet, so often the lyrical hero of his poems is a lonely, proud person opposing society, with which he is in an insoluble conflict. He has no friend who can support him “in a moment of spiritual adversity,” no beloved. He is alone in the crowd, and at times his loneliness reaches a universal scale. “The Cliff” (1841), “In the North Face...” (1841), “Leaf” (1841) In these poems, the motive of loneliness is expressed either in unrequited love or in the fragility of human connections. “How often, surrounded by a motley crowd...” (1840) The hero is bored at the ball among the “motley crowd”, “the wild whisper of confirmed speeches”, among “images of soulless people”, “the decency of pulled masks.” The poet has a desire to challenge this soulless kingdom of masks. “Both boring and sad...” (1840) The lyrical hero does not find happiness either in love or friendship, he loses confidence in himself and in life, his hope for the fulfillment of desires disappears: “... that it is in vain to wish forever ?..” “I go out alone on the road...” (1841) Here the lyrical hero is alone in front of the whole world, in front of the universe. The motives of lonely wandering sound clearly. spiritual emptiness, melancholy despair. Ballad “Airship” (1840) The poet turns to the image of Napoleon, drawing the traditional image of a romantic hero, whose tragedy is that he does not find a place for himself in the world of people. Napoleon is opposed to the whole world (he has no peace even after death). The airship in the poem is a vivid symbol of loneliness. The motif of exile and the similar motif of pilgrimage, wandering, homelessness (in “Clouds” “eternal wanderers”, “heavenly clouds” are likened to an exile, a lyrical hero) are naturally associated with the motive of loneliness. The motive of loneliness is connected with the motive of tragic chosenness.

Sail The lonely sail turns white In the fog of the blue sea!... What is he looking for in a distant land? What did he throw in his native land?... The waves play - the wind whistles, And the mast bends and creaks... Alas, he is not looking for happiness And he is not running from happiness! Below him is a stream of lighter azure, Above him is a ray of golden sun... And he, rebellious, asks for the storm, As if there is peace in the storms! (M.Yu. Lermontov, 1832) The search for happiness in Lermontov’s poetry is often associated with an escape from it. In his early poem “Sail,” written back in 1832, Lermontov conveys the idea of ​​the unity of opposite principles. Here, storm and peace are combined, the search for the meaning of life and eternal dissatisfaction with what is found. More significant in the poem are the search for the meaning of life and the expression of the contradictory freedom of the human spirit, its eternal search for harmony. There are no clear pictures in the poem, but vague, incompletely defined images are given. We don't see the white sail. He only “turns white” somewhere far away, “in the blue fog of the sea.” What follows is just a series of questions. Where is a person swimming, what is he looking for, what is he striving for? There is no answer to them. The sea, the sky, the space, and the haze of fog - all this evokes a feeling of delight, but also a nagging feeling of loneliness, the unattainability of something beautiful. This is a philosophical poem about the eternal dissatisfaction of man, his search for the meaning of life, and struggle.

I go out alone onto the road; I go out alone onto the road; Through the fog the flinty path shines; The night is quiet. The desert listens to God, And star speaks to star. It’s solemn and wonderful in heaven! The earth sleeps in a blue radiance... Why is it so painful and so difficult for me? Am I waiting for what? Do I regret anything? I don’t expect anything from life, And I don’t feel sorry for the past at all; I'm looking for freedom and peace! I would like to forget myself and fall asleep! But not that cold sleep of the grave... I would like to sleep like this forever, So that the strength of life would slumber in my chest, So that my chest would quietly heave while breathing; So that all night, all day, my ears would be cherished, A sweet voice would sing to me about love, So that the ever green Dark Oak would bend and rustle above me. The internal state of the lyrical hero, marked by mental discord, is contrasted with the peace and goodness that reigns in the universe, which is filled with communication and harmony. In the first line, the bearer of the lyrical voice appears - “I” and speaks of his loneliness. The lyrical narrator is in an open, wide-open world. In front of him is an endless road stretching into the distance, above him is the open sky. The hero is a person immersed in the open and free elements of nature. In the first stanza, the hero is mentioned only in the first verse, and the next three are dedicated to the natural world. The real landscape of the poem leads us to the Caucasus. The desert here has two semantic features: firstly, it is a space opposed to the city and the whole world of man-made social evil; secondly, it is an open space. For Lermontov, the desert has a sign of boundlessness. If the word "road" includes the meaning of infinite length, then the desert is an immense expanse. In this poem, the sky is not silent, it “speaks”, and the earth “listens” to it. The hero hears the inaudible, sees the invisible, he is endowed with the abilities of subtle, sensual mutual understanding. The second stanza is dedicated to the relationship that arises between the poet and the surrounding land. It is said about the surrounding world that it is beautiful: “It is solemn and wonderful in the heavens.” How does the lyrical hero feel in this world? What relationships develop between them? They are opposed. There is no harmony in the poet’s soul, it is “painful and difficult for him.” He is deeply dissatisfied, he doubts the future (“Am I waiting for what?”) and recalls the past with bitterness (“Do I regret anything?”). Third stanza. Here we see the hero’s desire to escape from the temporary world. “I don’t expect anything from life.” I" - a rejection of the future, "And I don’t feel sorry for the past at all" - a rejection of the past. Instead, the poet would like to join the eternal world of nature and join its full of strength sleep. Stanzas four and five reveal in detail this ideal, new for Lermontov’s hero. The dream he dreams of is not the “cold sleep of the grave,” but the fullness of vitality. The last (fifth) stanza connects hope for love (“a sweet voice sang to me about love”), that is, the achievement of personal happiness, and merging with images of mythological and cosmic life. An oak tree, at the roots of which the poet would like to immerse himself in his full of life a dream is a cosmic image of a world tree connecting heaven and earth, known to many mythological systems.

How is the theme of loneliness revealed in Lermontov’s poem “I Go Out Alone on the Road”? The poem belongs to the late period of the poet’s work; it combines the main motifs of Lermontov’s lyrics (loneliness, disappointment, grief, death). The very first line talks about the loneliness of the lyrical hero; the mood is emphasized by the lexemes “one”, “flint path”, “desert”: the hero goes out into an open, wide-open world. The words "road", "way" refer to philosophical concept“The path of life” is a difficult one, traversed by the hero alone. In the second stanza, by contrasting the external world and the hero’s internal feeling, the contrast between the calm, harmonious world of nature (“It’s solemn and wonderful in the heavens,” “... the earth sleeps”) and the deep dissatisfaction of the lyrical hero, striving to join the peaceful external world, breaking out from a world of inner loneliness, in which it is “painful” and “difficult.” This desire is emphasized by the exclamatory intonations of the third stanza (“I am looking for freedom and peace!”, “I would like to forget myself and fall asleep!”). The concept of freedom in this poem differs from the one that Lermontov put into this word in his early lyrics. Then freedom meant rebellion and was equated with struggle (as in the poem “Sail”), but now freedom is equivalent to peace, harmony with nature. In addition, the syntax of stanzas 1 – 3 suggests the disharmony of the internal and external worlds: one thought is constantly divided into several sentences using a semicolon; in the second stanza, the hero’s nervous state forces him to ask three questions expressing one state: Why is it so painful and so difficult for me? Am I waiting for what? Do I regret anything? In stanzas 4 - 5, the lyrical hero creates an ideal, imaginary world: he no longer asks God for death (as in the poem “Gratitude”), but longs to remain alive (“... So that the strength of life slumbers in his chest”), but calmed down and no longer reacting to earthly passions. At the end of the poem there is a theme of the meaning of life: the poet calls nature and love the highest values.

M.Yu. Lermontov “Angel” An angel flew across the midnight sky, And he sang a quiet song; And the moon, and the stars, and the clouds in a crowd listened to that holy song. He sang about the bliss of sinless spirits Under the bushes of the Gardens of Eden; He sang about the Great God, and His praise was unfeigned. He carried the young soul in his arms for a world of sadness and tears. And the sound of his song remained in the young soul - without words, but alive. And for a long time she languished in the world, Full of wonderful desires, And the sounds of heaven could not replace Her with the boring songs of the earth. 1831 1.2.1How do the earthly and heavenly worlds relate in the poem by M.Yu. Lermontov's "Angel"? Prove that the poem is based on the romantic principle of “two worlds”. 1.2.3. Compare the poem by M.Yu. Lermontov “Angel” with a poem by A.K. Tolstoy “The soul quietly flew through the heavens...” In what ways are these works similar and different? What figurative and expressive means are used in these poems? What are their functions? A.K. Tolstoy “The soul quietly flew through the heavens...” The soul quietly flew through the heavens, Sad down she lowered her eyelashes; Tears, falling like stars in space, hung in a long and light string behind her. Those who met her quietly asked the luminary: “Why are you so sad? And what are these tears in your eyes about? She answered them: “I have not forgotten the land, I left a lot of suffering and grief there. Here I only listen to the faces of bliss and joy, The righteous souls know neither sorrow nor malice - Oh, let me go again, Creator, to earth, There would be someone to regret and comfort someone.” 1858

IMAGE OF AN ANGEL “Angel” M.Yu. Lermontov An angel flew across the midnight sky And he sang a quiet song. And the moon, and the stars, and the clouds in a crowd listened to that holy song. He sang about the bliss of sinless spirits Under the bushes of the Gardens of Eden. He sang about the Great God, and His praise was unfeigned. He carried his young soul in his arms for a world of sadness and tears, And the sound of his song in the young soul Remained without words, but alive, And for a long time in the world she languished, Full of wonderful desire, And the sounds of heaven could not replace Her with the boring songs of the earth. Christian motives in the works of M.Yu. Lermontov is a very deep and multifaceted topic. It includes religious, biblical motifs, atheistic and demonic themes. “Angel” is the most mysterious poem written by Lermontov at the age of sixteen, in 1831. It tells the story of the birth of a new person, whose soul is carried by an angel to reunite it with the body before the child is born. During this mysterious night journey, the angel sings a song of amazing beauty, in which he praises the virtues of a righteous life and promises the still sinless soul of the baby eternal paradise. However, the realities of earthly life are very far from heavenly bliss; from childhood, a child will have to face pain and humiliation, sadness and tears. But the echo of the angel’s magical song remained forever in the man’s soul, and he carried it through his entire long life. It seems that the image of the angel sung in the poem is the image of Lermontov’s soul, which is looking for the embodiment of his dreams and ideals. Using the contrast between heavenly and earthly life, Mikhail Lermontov managed to achieve an amazing contrast, which, nevertheless, is distinguished by softness and lightness. However, in the poem itself the line is very clearly drawn between two worlds, which intersect with each other only during the birth and death of a person. If we consider this work from a philosophical point of view, it becomes obvious that young Lermontov is an idealist. He is convinced that a person comes into this world in order to suffer, and this cleanses his own soul. Only in this case can she return to where the angel brought her from, finding eternal peace. And in order for a person to strive to live according to God’s laws, in his soul, like a charming obsession, there remains the memory of an angel’s song, which gives him a feeling of joy and the infinity of existence. It is noteworthy that the poem “Angel” begins with the word “sky,” which is identified with something divine and sublime, and ends with the word “earth,” symbolizing not only the frailty of existence, but also the completion human life. At the same time, a peculiar refrain in the form of the last line of each quatrain seems to remind us that a person’s stay on earth in a bodily shell is only a temporary phenomenon, and death should be treated with ease, without fear and sadness. After all, the life of the soul is eternal, and no one is able to change this order of things.

A. Block “Leaf Angel” At the decorated Christmas tree And at the playing children The leaf angel looks through the crack of tightly closed doors. And the nanny lights the stove in the nursery, The fire crackles, burns brightly... But the angel melts. He is German. He is not hurt and warm. First the wings of the crumbs melt, the head falls back, the sugar legs break and lie in a sweet puddle... Then the puddle dries up. The hostess is looking for him - he is not there... And the old nanny has gone deaf, She grumbles, she doesn’t remember anything... Break, melt and die, Creatures of fragile dreams, Under the bright flame of events, Under the roar of everyday vanity! So! Perish! What's the use of you? Let only once, breathing the past, The naughty girl - the soul - cry for you in secret... A. Blok’s poem “Leaf Angel” is a poetic response to L. Andreev’s story “Angel”, in it the image of an angel symbolically sounds. The central motive is that a person is elevated above earthly everyday life by a dream, an impulse towards the sublime. However, the image of a melting angel emphasizes the tragic hopelessness of earthly existence. There is nothing left of the angel who embodies everything pure and beautiful - only the soul will keep memories of this, even if the rest trample on all fragile dreams Alexander Pushkin At the doors of Eden, a gentle angel shone with his head drooping, And a gloomy and rebellious demon flew over the hellish abyss. The spirit of denial, the spirit of doubt looked at the pure spirit and the heat of involuntary tenderness for the first time dimly recognized. “Forgive me,” he said, “I saw you, And it was not for nothing that you shone to me: I didn’t hate everything in the sky, I didn’t despise everything in the world. The plot is based on an antithesis. Pushkin contrasts a gentle angel and a gloomy demon. First, an image appears before us angel with a bowed head. A rebellious demon immediately appears, flying over the hellish abyss. The angel is compared with a pure spirit, and the demon with the spirit of denial and doubt. This is a lyrical poem related to romanticism. If at the beginning of the work there is a comparison of two images, then in At the end, the demon asks the angel for forgiveness. He says that in fact he is not as evil as everyone imagines him to be. The demon did not despise and hate everything. In the end, good still triumphed and even the “gloomy demon" could not resist " a gentle angel."

AND IT’S BORING AND SAD And boring and sad, and there’s no one to give a hand to In a moment of spiritual adversity... Desires! To love... but who?.., for a while - is not worth the effort, But it is impossible to love forever. Will you look into yourself? - there is no trace of the past: And joy, and torment, and everything there is insignificant... What are passions? - after all, sooner or later their sweet illness Will disappear at the word of reason; And life, as you look around with cold attention, is such an empty and stupid joke... (M.Yu. Lermontov) 1.2.1. How is the theme of time revealed in the poem? 1.2.2. What are the features of the poem's composition? 1.2.3. Why doesn’t the lyrical hero find spiritual support in the values ​​that are named in the poem? 1.2.4. Compare the poem by M.Yu. Lermontov “Both Boring and Sad” with the poem below by A.S. Pushkin “A gift in vain, a gift fortuitous...” What conclusions did this comparison lead you to? *** A vain gift, a random gift, Life, why were you given to me? Why are you condemned to death by a secret fate? Who called me out of insignificance with a hostile power, filled my soul with passion, excited my mind with doubt?.. There is no goal in front of me: My heart is empty, my mind is idle, And the monotonous noise of life torments me with melancholy. (A.S. Pushkin)

BEGGAR At the gates of the holy monastery stood a beggar, a withered poor man, barely alive from hunger, thirst and suffering. He only asked for a piece of bread, And his gaze revealed living flour, And someone put a stone In his outstretched hand. So I prayed for your love With bitter tears, with longing; So my best feelings are deceived forever by you! (M.Yu. Lermontov, 1830) 1. What is unique about the composition of this poem? 2. Why does the lyrical hero of the poem compare himself to a beggar? 3. Compare the poems of M.Yu. Lermontov “Beggar” and N.A. Nekrasov "The Thief". What is the difference between the themes of these poems? THIEF Hurrying to a dinner party along a dirty street, Yesterday I was struck by an ugly scene: The merchant, whose kalach had been stolen, Startled and turned pale, suddenly started howling and crying And, rushing from the stall, shouted: “Stop the thief!” And the thief was surrounded and stopped soon. The bitten roll trembled in his hand; He was without boots, wearing a frock coat with holes; The face showed a trace of a recent illness, Shame, despair, prayer and fear... A policeman came, at times called him over, Point by point he selected an extremely strict interrogation, And the thief was solemnly led into the quarter. I shouted to the coachman: “Go on your way!” - And I hastened to offer a prayer to God for the fact that I have an inheritance... (N.A. Nekrasov, 1850)

1.2.1.What is the symbolic meaning of the title of this poem - “Beggar”? The direct meaning of the word “beggar” is associated with the designation of a poor man asking for a “piece of bread” “at the gates of the holy monastery.” This is precisely the meaning of the concept “beggar” in the first two stanzas. A synonym for the word “beggar” is the expression “poor man begging for alms.” However, in the last stanza the meaning of the word “beggar!” acquires a subjective author's connotation. The lyrical hero compares himself with the “beggar”. The ambiguity of the concept “beggar” is also manifested in the fact that the lyrical “I” is not just a person deprived of love. This is the one who “begged for love,” but was deceived in his best feelings, like a poor man asking for bread and receiving a stone in response. The words “bread” and “stone” as symbols of life and death bring the poetic world of the poem closer to the biblical context. Therefore, for the lyrical “I”, the absence of love (“bread”) and its replacement with “stone” become tantamount to death and enhance the dramatic pathos of the poem.

1.2.1 Describe the mood of the lyrical hero of the poem by A.S. Pushkin. 1.2.2 What is unique about the composition of the poem “Cloud”? 1.2.3 How do the natural world and the human world relate in Pushkin’s “Cloud”? 1.2.4 Compare the poem by A.S. Pushkin “Cloud” with the poem below by M.Yu. Lermontov "Clouds". What conclusions did this comparison lead you to? CLOUD The last cloud of the scattered storm! Alone you rush across the clear azure, Alone you cast a dull shadow, Alone you sadden the jubilant day. You recently encircled the sky, And lightning encircled you menacingly; And you made mysterious thunder and watered the greedy earth with rain. Enough, hide! The time has passed, the Earth has become refreshed, and the storm has passed, And the wind, caressing the leaves of the trees, drives you from the calm heavens. (A.S. Pushkin) CLOUDS Heavenly clouds, eternal wanderers! Along the azure steppe, along a chain of pearl, You rush, as if like me, exiles From the sweet north towards the south. Who is driving you away: is it destiny’s decision? Is it secret envy? Is it open anger? Or is crime weighing on you? Or is slander from friends poisonous? No, you are bored with barren fields... Passions are alien to you and suffering is alien to you; Eternally cold, eternally free, You have no homeland, you have no exile. (M.Yu. Lermontov)

Lermontov Clouds. The theme of wandering is the most important theme in the history of world literature. Wandering is the irrevocable abandonment of everything worldly, living on alms and constantly traveling from one holy place to another. The poet himself considered himself a “wanderer.” Written in the form of an address to the clouds, the poem reflects the psychological parallelism of the images of the lyrical hero and the clouds. Three stanzas express the dynamics in the thoughts of the lyrical hero and the change in his emotional state: from comparing himself with clouds that are driven by the wind, to expressing bitterness from saying goodbye to his homeland and contrasting himself with the clouds. Clouds are cold, free, dispassionate, indifferent; the lyrical hero is deeply suffering from persecution and exile, unfree. The use of book means (exiles, fate, decision, gravitate, crime, slander, get bored, barren fields, exile) and emotional-evaluative vocabulary [azure (steppe), pearl (chain), dear (north), poisonous slander, barren (fields ), open (malice), secret envy, crime) reflects the high ideological orientation of the poem and its excited emotional tone. The poetic text is characterized by the use of various figurative and expressive means: personification (clouds are eternal wanderers), epithets (azure, pearl, poisonous, etc.), comparisons (You rush as if like me, exiles...), figurative periphrases (darling north - St. Petersburg, south side - the Caucasus, azure steppe - the sky, a chain of pearls - clouds), rhetorical questions and syntactic parallelism (Who is persecuting you? Is it a decision of fate, is it secret envy? Is it open malice? Or is a crime weighing on you? Or friends slander poisonous?); repetition techniques: alien (2), eternal (2), no (2). All this serves as a means of emotional and semantic strengthening of the author’s individual aesthetic vision of the world and allows the reader to become involved with it. . The monologue of the lyrical hero, addressed to the clouds, makes it possible to convey in artistic form the excited emotional state of the author thanks to the technique of psychological parallelism, characteristic of the poetry of M. Yu Lermontov.

CLICHES for comparison 1. Works (poems, fragments, excerpts) are united by a motif (theme)... 2. The same theme in two works (poems, fragments, excerpts) is revealed in completely different ways and develops in opposite aspects. 3. Both works (poems, fragments, excerpts) are characterized by one more feature. 4. It is necessary to note one more significant difference... 5. The differences between the poems are expressed not only in emotional coloring, in pathos, but also in the structure and form of the works. 6. The rhythmic sound of the poems is also contrasting. The poetic meters that poets choose convey... (dynamism, movement; smoothness, melodiousness) 7. Unlike the first, the second poem has... 8. The poems are in many ways contrasting, and the author based the contrast on the opposite of feelings (Pr. .: love and falling in love). The differences in these feelings are due to the differences in the lyrical characters. 9. Poems... seem to be about the same thing, but how differently the position of the lyrical hero and completely different moods are presented in them. 10. It seems to me that from a comparison of both works (poems, fragments, excerpts) the following conclusion can be drawn.

There are speeches - the meaning is dark or insignificant, but it is impossible to listen to them without excitement. How full of their sounds are the madness of desire! They contain tears of separation, they contain the thrill of meeting. Will not meet with an answer Amid the worldly noise From flame and light A word is born; But in the temple, in the middle of the battle, And wherever I am, Having heard it, I will recognize it everywhere. Without finishing the prayer, I will answer that sound, And I will rush out of the battle to meet Him. (M.Yu. Lermontov) The work is not included in the GIA KIM for graduates of 9th grade; it is given in the manual for training. 1.2.1 What is the role in the poem by M.Yu. Lermontov's “There are speeches - meaning...” plays a contrast device? 1.2.2 What “word” does the poet sing? 1.2.3What is the lyrical hero of the poem by M.Yu. Lermontov? 1.2.4 Compare the poem by M.Yu. Lermontov “There are speeches - meaning...” with the given poem by A.A. Fet “With one push, drive away a living boat...”, What conclusions did this comparison lead you to? With one push, drive a living boat From the sands smoothed by the tides, Rise with one wave into another life, Smell the wind from the flowering shores, Interrupt a dreary dream with a single sound, Suddenly revel in the unknown, dear, Give life a sigh, give sweetness to secret torments, Instantly feel someone else’s as your own, Whisper about that before which the tongue becomes numb, To intensify the battle of fearless hearts - This is what the singer only the chosen one masters, This is his sign and crown! (AA. Fet)

Compare the poem by M.Yu. Lermontov “The Poet” with the poem below by F.I. Tyutchev "Poetry". How do authors’ ideas about the purpose of a poet and poetry differ? POET My dagger shines with a golden finish; The blade is reliable, without blemish; Damask steel preserves it with a mysterious temper - The legacy of the abusive east. He served as a rider in the mountains for many years, without knowing the payment for the service; He drew a terrible mark across more than one breast and broke through more than one chain mail. He shared fun more obediently than a slave, Ringing in response to offensive speeches. In those days, he would have had rich carvings, an alien and shameful outfit. He was taken beyond the Terek by a brave Cossack on the cold corpse of his master, and for a long time he lay abandoned afterwards in the camp store of an Armenian. Now the relatives of the scabbard, beaten in the war, the poor companion is deprived of a hero, he shines like a golden toy on the wall - Alas, inglorious and harmless! No one cleans Him with a habitual, caring hand, caresses Him, And no one reads His inscriptions, praying before dawn, with zeal... ------------------- In our age Pampered aren't you, poet, You have lost Your purpose, Having exchanged for gold the power that the world Heeded in silent reverence? It happened that the measured sound of your mighty words ignited a fighter for battle, The crowd needed it, like a cup for feasts, Like incense during hours of prayer. Your verse, like God’s spirit, hovered over the crowd; And, the echo of noble thoughts, Sounded like a bell on the veche tower, During the days of celebrations and troubles of the people. But your simple and proud language is boring to us, We are amused by sparkles and deceptions; Like old beauty, our old world is accustomed to hiding wrinkles under blush... Will you wake up again, ridiculed prophet? Or will you never, in response to the voice of vengeance, tear out your blade from a golden scabbard, covered with the rust of contempt?.. (M.Yu. Lermontov, 1839)

POETRY Among thunder, among fires, Among seething passions, In elemental, fiery discord, She flies from Heaven to us - Heavenly to the Earthly Sons, With azure clarity in her gaze - And on the rebellious Sea Pours conciliatory oil. (F.I. Tyutchev, 1850) 1-3. In the wording of the task, let’s highlight the words “differ”, “authors’ ideas”. Let us recall literary concepts. “Representations of the authors” - the author’s position: what is the purpose of the poet and poetry. The author's position is the author's attitude to this or that topic or this or that problem of the text, the author's proposed solution to this or that problem. The author's position on the main topic and main problem of the text usually represents the main idea of ​​the text, its main conclusion and coincides with the idea of ​​the text. To understand the idea of ​​a poem, it is necessary to analyze its figurative structure, composition, means of expression, etc. An artistic image is any phenomenon creatively recreated by the author in a work of art. It is the result of the artist’s understanding of some phenomenon or process. 4. The grounds for comparison are named in the wording of the assignment: about the purpose of the poet and poetry.

Key words Lermontov The poet is compared to a dagger aren't you, the poet, You have lost your purpose The purpose of the poet: ...the measured sound of your mighty words Inflamed the fighter for battle; ...the echo of noble thoughts, Sounded like a bell on a veche tower, During the days of celebrations and troubles of the people; ...the power to which the world listened in silent reverence. Key words Tyutchev The Heavenly is opposed to the Earthly. On earth - thunder, seething passions, fiery discord, a rebellious Sea. She flies from Heaven to us - Heavenly; With azure clarity in your gaze; The oil of reconciliation is pouring.

Let's compose a coherent answer. 1st paragraph – states general theme. 2nd paragraph – Lermontov’s presentation. 3rd paragraph – Tyutchev’s presentation. 4th paragraph – conclusion. Evaluate the essay. Lermontov's and Tyutchev's ideas about the purpose of the poet and poetry are completely different. Lermontov’s poem “The Poet” is based on a comparison of poetry with a dagger: like a military weapon that has turned into an “inglorious and harmless toy,” poetry has lost its social purpose. The poet is a “mocked prophet” who exchanged power over the crowd for gold. Denouncing the poet of the “effeminate age,” Lermontov calls on the poet to become, as before, a spokesman for the people’s thoughts, when his “mighty words,” “simple and proud language” “ignited a fighter for battle” and were like a bell “on the veche tower on days of celebrations and people's troubles." Tyutchev has a completely different idea about the role of poetry and the place of the poet in society. F. Tyutchev’s poem “Poetry” is built on the contrast of the earthly and the heavenly. The earthly picture is created by images of a thunderstorm (“bubbling passions”, “fiery discord”) and a “rebellious sea”, symbolizing the life of humanity. Poetry, according to Tyutchev, has a divine origin: “Heavenly flies to us from heaven,” it brings “azure clarity” to the human world of passions, “pours conciliatory oil.” Thus, Lermontov affirms the high ideal of civic poetry, and Tyutchev believes that the role of poetry is to give harmony and peace to humanity.

"Death of poet". The poet is dead! - a slave of honor - Fell, slandered by rumor, With lead in his chest and a thirst for revenge, Hanging his proud head!.. The poet's soul could not bear the shame of petty insults, He rebelled against the opinions of the world Alone, as before... and was killed! Killed!.., why now the sobs, the unnecessary chorus of empty praises and the pitiful babble of justification? Fate has reached its conclusion! Wasn’t it you who at first so viciously persecuted His free, bold gift And for fun fanned the Slightly hidden fire? Well? have fun... - he could not bear the last torment: The wondrous genius faded away like a torch, The solemn wreath faded. His killer struck in cold blood... there is no salvation: An empty heart beats evenly. The pistol did not waver in his hand. And what a miracle?.., from afar, Like hundreds of fugitives, Catching happiness and ranks Thrown to us by the will of fate; Laughing, he boldly despised the Earth's alien language and customs; He could not spare our glory; At that bloody moment, the bloody one could not understand what he was raising his hand to!.. And he was killed - and taken by the grave, Struck, like him, by a merciless hand. Why, from peaceful bliss and simple-minded friendship, did he enter this world, envious and stuffy, For a free heart and fiery passions? Why did he give his hand to insignificant slanderers, Why did he believe false words and caresses, He, who from a young age comprehended people?.. And having taken off the former crown, they put a crown of thorns, Entwined with laurels, on him: But the secret needles severely wounded the glorious brow; His last moments were poisoned by the insidious whispers of mocking ignoramuses, And he died - with a vain thirst for vengeance, With the annoyance of the secret of deceived hopes. The sounds of wonderful songs have fallen silent, They will not be heard again: The singer’s shelter is gloomy and cramped, And there is a seal on his lips. And you, arrogant descendants of the famous meanness of the illustrious fathers, trampled down the wreckage with the heel of a slave in the game of happiness of the offended clans! You, standing in a greedy crowd at the throne, executioners of Freedom, Genius and Glory! You are hiding under the canopy of the law, Judgment and truth are before you - keep quiet!.. But there is also God’s court, confidants of depravity! There is a terrible judgment: it awaits; He is not accessible to the ringing of gold, And he knows thoughts and deeds in advance. Then in vain you will resort to slander! It will not help you again, And you will not wash away the righteous blood of the Poet with all your black blood!

The main themes here are the conflict between the poet and the crowd, the divine gift and the doom of death. The next part of the poem (23 lines) is an elegy. The second part is filled with antitheses, illustrating the impossibility of understanding between the poet and the “light”, the crowd. The last sixteen lines, written, as contemporaries recall, a little later, are associated with the problems raised in Pushkin’s “My Genealogy.” The words “Freedom, Genius and Glory”, used with a capital letter, bring the poem closer to the tradition of Pushkin’s “Liberty” and “Village”, with Decembrist poetry. It is also important to note the theme of a fair trial, which in Lermontov’s view is associated with the future: a “Godly”, “formidable”, incorruptible court that cannot be deceived.

JANUARY 29, 1837 From whose hand did the deadly lead tear the poet’s heart to pieces? Who destroyed this divine phial like a meager vessel? Whether he is right or guilty Before our earthly justice, he is forever branded by a higher hand as a “regicide.” But you, suddenly swallowed up from the light into timeless darkness, Peace, peace to you, O shadow of the poet, Bright peace to your ashes!.. In spite of human vanity, Great and holy was your lot!.. You were the living organ of the gods, But with blood in your veins ...sultry blood. And with this noble blood You quenched the thirst for honor - And the overshadowed one put to rest the Banner of the people’s sorrow. Let him judge your enmity, Who hears the shed blood... Well, like the first love, Russia’s heart will not forget!.. (F.I. Tyutchev, 1837) 3. Compare the poems of M.Yu. Lermontov “Death of the Poet” and F.I. Tyutchev “January 29, 1837”, dedicated to the death of A.S. Pushkin. How do the two poets’ understanding of the essence of the tragedy differ? The two poets' interpretation of one event is completely different. Lermontov found those responsible for the death of Pushkin, and this list does not end with Dantes. Lermontov accused society, the authorities, Tyutchev, on the contrary, accused Dantes and paid tribute to Pushkin, but he does not blame society.

Examples of comparative analysis. Compare the poem by M. Yu. Lermontov with the given poem by A. K. Tolstoy. What motives bring these poems together? No, it is not you that I love so ardently, It is not for me that your beauty shines: I love in you my past suffering and my lost youth. When sometimes I look at you, looking into your eyes with a long gaze: I’m busy in a mysterious conversation, But I’m not talking to you with my heart. I am talking to a friend of my youth, In your features I am looking for other features, In the lips of the living, lips that have long been mute, In your eyes there is the fire of faded eyes. M. Yu. Lermontov.1841 With a gun over my shoulders, alone, in the moonlight, I ride across the field on a good horse. I threw away the reins, I think about her, Go, my horse, more cheerfully on the grass! I think so quietly, so sweetly, but then an unknown companion pesters me, He is dressed like me, on the same horse, The gun behind his shoulders glitters in the moonlight. “You, companion, tell me, tell me, who are you? Your features seem familiar to me. Tell me, what brought you to this hour? Why are you laughing so bitterly and evilly?” - “I laugh, comrade, at your dreams, I laugh that you are ruining your future; Do you think that you really love her? That you really love her yourself? It’s funny to me, it’s funny that, loving her so ardently, you don’t love her, but "You love yourself. Come to your senses! Your impulses are no longer the same, She is no longer a secret to you, You came together by chance in the bustle of the world, You will separate from her by chance. I laugh bitterly, I laugh evilly at the fact that you sigh so heavily." Everything is quiet, enveloped in silence and sleep, My comrade disappeared in the fog of the night, In heavy thought, alone, in the moonlight, I am riding across the field on a good horse... A.K. Tolstoy. 1851

Lermontov. “No, it’s not you that I love so passionately...” The most important motives: inner freedom; the transience of love; knightly service and its devaluation by treason; romantic pride - inner strength in the struggle with oneself; the inevitability of memory (“we know each other too much to forget each other” - a formula that appears more than once in Lermontov’s lyrics); the desire to forget, to escape from mental pain through “pleasures” and deception - embodied more in prosaic than in lyrical works Lermontov. The theme of “angelic,” sublime, ideal love, which the hero of this poem expected and did not find, is also indicative. The poem is written in the genre of a message, which immediately refers us to the Pushkin tradition. But unlike poems that glorify love and talk about it as a feeling that gives creative strength, “I will not humiliate myself before you...” speaks of love as a feeling that is impossible for the hero, and therefore not only does not give him the joy of being , creative powers, but also depriving them. The hero is lonely and even embittered. Not a single poet before Lermontov would have dared, in a message to a woman he once loved, to allow himself to use oratorical intonations and oratorical pathos. Meanwhile, Lermontov extremely saturates his monologue with emotions: the text contains both reproachful, bitter exclamations and angry, furious questions. The lyrical hero of intimate lyrics, who has not found salvation in the world of poetry, in poetic creativity, is unhappy in love. She brings him only grief and suffering, just like the secular society he hates, the masquerade world. The tragedy of the worldview is enhanced by the fact that the intimate lyrics, speaking about purely personal feelings, are penetrated by socio-philosophical generalizations about man’s place in the world, his right to happiness, his romantic dream associated with the search for the universal harmony of existence and the human personality.

Evaluate the essay. The poems of M. Yu. Lermontov and A. K. Tolstoy are similar in motifs and images. For example, in both poems there is a motif of lost love. In Lermontov it is expressed in the words: “No, it is not you that I love so ardently, It is not for me that your beauty shines. I love in you my past suffering and my lost youth...” In Tolstoy it sounds like this: “You don’t love her, but you love yourself.” And also in both poems there is a motif of internal duality. The lyrical heroes are brought together in these two motives. These are disappointed egoists who were unable to retain a bright feeling. K 1 - K 2 - K 3 - MOTIVE - a stable semantic element of a literary text, repeated in folklore and literary works. Often a motif contains distinct elements of symbolization (a road by N.V. Gogol, a garden by A.P. Chekhov, a blizzard by A. .S. Pushkin and Russian symbolists, card game in Russian literature of the 19th century). The term “motive” is also used in a different meaning: themes and problems of a writer’s work are often called motives (for example, the moral rebirth of man; the illogical existence of people).

Compare the poem by M. Yu. Lermontov with the given poem by A. K. Tolstoy. What motives bring these poems together? No, it is not you that I love so ardently, It is not for me that your beauty shines: I love in you my past suffering and my lost youth. When sometimes I look at you, looking into your eyes with a long gaze: I’m busy in a mysterious conversation, But I’m not talking to you with my heart. I am talking to a friend of my youth, In your features I am looking for other features, In the lips of the living, lips that have long been mute, In your eyes there is the fire of faded eyes. M. Yu. Lermontov.1841 Evaluate the essay. The poems of M. Yu. Lermontov and A. K. Tolstoy are similar in motifs and images. For example, in both poems there is a motif of lost love. In Lermontov it is expressed in the words: “No, it is not you that I love so ardently, It is not for me that your beauty shines. I love in you my past suffering and my lost youth...” In Tolstoy it sounds like this: “You don’t love her, but you love yourself.” And also in both poems there is a motif of internal duality. The lyrical heroes are brought together in these two motives. These are disappointed egoists who were unable to retain a bright feeling. With a gun on their shoulders , alone, in the moonlight, I'm riding across the field on a good horse. I threw away the reins, I'm thinking about her, Go, my horse, on the grass more cheerfully! I think so quietly, so sweetly, but now the unknown companion pesters me, dressed He is like me, on the same horse, The gun behind his shoulders glitters in the moonlight. “You, companion, tell me, tell me, who are you? It’s as if I recognize your features. Tell me, what brought you to this hour? Why are you laughing so bitterly and evilly?" - "I laugh, comrade, at your dreams, I laugh that you are ruining your future; Do you think that you really love her? That you really love her yourself? It’s funny to me, it’s funny that, loving so passionately, you don’t love her, but love yourself. Come to your senses! Your impulses are no longer the same, She is no longer a secret to you, You came together by chance in the bustle of the world, You will separate from her by chance. I laugh bitterly, I laugh evilly at the fact that you sigh so heavily." Everything is quiet, enveloped in silence and sleep, My comrade disappeared in the fog of the night, In heavy thought, alone, in the moonlight, I am riding across the field on a good horse... A. K. Tolstoy, 1851

"Cliff". A golden cloud spent the night on the chest of a giant rock; In the morning she set off early, playing merrily across the azure; But a wet trace remained in the wrinkle of the Old Cliff. He stands alone, deep in thought, and quietly cries in the desert. In Lermontov's lyrics, love is a high, bright, poetic feeling, but always unrequited or lost. In the poem “Cliff,” the poet talks about the fragility of human relationships. The cliff suffers from loneliness, which is why it is so dear to him to visit the cloud that rushed off in the morning. The image of the cloud - “golden”, “rushed away”, “playing merrily across the azure” is contrasted with the cliff: it is a “giant”, but “a wet trace in a wrinkle”, “thought deeply” and “he is crying in the desert”. This opposition is called antithesis.

We parted, but I keep your portrait on my chest: Like a pale ghost of better years, He brings joy to my soul. And, devoted to new passions, I could not stop loving him: So an abandoned temple is still a temple, A defeated idol is still a god! 1837 1.2.3.What other poems about the confrontation between the hero and the world, about loneliness do you know and how do they resonate with the poem by M. Lermontov? Other poems by Lermontov himself are suitable for comparison (“The Cliff”, “In the Wild North Stands Lonely...”, “Leaf”, “No, I’m not Byron...”, etc. A comparison with such poems by A. Pushkin is also possible, like “To the Poet” or “From Pindemonti". I don’t want the world to know My mysterious story: How I loved, for what I suffered, - The only judge of that is God and conscience! .. Their hearts will give an account of their feelings, They will ask for regret ; And let the One who invented my torment punish me. The reproach of the ignorant, the reproach of people does not sadden the high soul, - Let the wave of the seas roar, Let the granite cliff not fall; His forehead is between the clouds, He is a sullen dweller of two elements, And, except for the storm and thunder , He will not entrust his thoughts to anyone... 1837 1.2.1. Why can this poem be called romantic? There are many signs of romanticism in this poem. For example, the opposition of a lonely, misunderstood hero to the world, the presence of “two worlds,” antitheses (the world of people, crowds, the world dolny - and the world of “storms and thunder”) The hero of the poem wants to hide his secret from everyone; he suffered and felt a lot in the past. Now his destiny is torment, gloominess; he must endure and remain silent. But his soul is “high.” The inability to tear yourself away from the ground and at the same time the inability not to strive for the sky, the “disconnection” between two elements is also an important sign of a romantic hero. Both the images used in the poem (for example, natural ones) and the style itself are romantically sublime.

Prayer In a difficult moment of life, Is there sadness in my heart: I repeat one wonderful prayer by heart. There is a grace-filled power in the consonance of living words, and an incomprehensible, holy charm breathes in them. Doubt is far away from the soul, like a burden, and you believe and cry, And so easily, easily... 1839 1.2.1. Why do you think the poem ends with an ellipsis? 1.2.2. Which poems of Lermontov would you call contrasting to this poem? This is a rather rare case for the author of a “bright”, harmonious poem. Only a “minute” is called “difficult”, “doubt is far away”, the soul in prayer is freed from the burden. It is not for nothing that prayer is called “wonderful”: this liberation of a person occurs as if by itself (believe, cry, easily, easily - impersonal sentences). The words of the prayer act as if apart from their meaning - by their consonance, the life contained in this consonance, an incomprehensible, holy charm. However, the ellipsis (and the repetition of words at the end of the last line) can be interpreted as an emerging intonation of uncertainty: the hero feels that liberation has not come for long, that sadness will return - and he wants to prolong the prayer in order to delay this moment (because he experiences such a state of lightness only in prayer). Many of Lermontov's programmatic poems, in which the motives of struggle or doubt and disappointment are strong, may look in contrast to this poem.

When the yellowing cornfield is agitated When the yellowing cornfield is agitated And the fresh forest rustles at the sound of the breeze, And the raspberry plum hides in the garden Under the shadow of the sweet green leaf; When sprinkled with fragrant dew, On a ruddy evening or morning at the golden hour, From under a bush a silver lily of the valley nods its head welcomingly; When the icy spring plays along the ravine And, plunging my thoughts into some kind of vague dream, Babbles to me a mysterious saga About the peaceful land from which it rushes - Then the anxiety of my soul is humbled, Then the wrinkles on my brow disperse, - And I can comprehend happiness on earth , And in the heavens I see God... How are landscape sketches related to main idea poems? What artistic means were used by M.Yu. Lermontov to create images of living nature? This poem fascinates with its rhythm, which is set in the first three stanzas by the repetition of the word “when”, and in the fourth it is replaced by the word “then”. The first three quatrains are the conditions necessary for the lyrical hero in order to comprehend happiness on earth, and happiness for him is to see God in heaven, that is, to receive the blessing of the Creator. But what are these conditions? The poet lists them, giving these listings a poetic formula. To create it, the poet uses very beautiful epithets, the magic of which fascinates: “fresh forest, “sweet shadow”, “fragrant dew”, “ruddy evening”, “golden hour”, “silver lily of the valley”, “icy spring”, “mysterious saga", "peaceful land", "vague dream". The harmony created by poetic means, hidden in nature, seen by him, felt - these are the conditions for life on Earth.

Compare the poem by M.Yu. Lermontov “When the yellowing field is agitated...” with the poem below by I.A. Bunin “And flowers, and bumblebees, and grass, and ears of corn...”. What ideas and images do these poems bring together? *** And flowers, and bumblebees, and grass, and ears of corn, And azure, and the midday heat... The time will come - the Lord will ask the prodigal son: “Were you happy in your earthly life?” And I will forget everything - I will only remember these Field paths between the ears of corn and grass - And from sweet tears I will not have time to answer, falling to my merciful knees. (I.A. Bunin, July 14, 1918)

“I am alone - there is no joy...” (Motif of loneliness in Lermontov’s lyrics) “Loneliness” is the usual state of a romantic lyrical hero. “Initiated” into the secrets of the ideal world, misunderstood by the crowd, exiled or wandering, seeking and thirsting for freedom, he, as a rule, appears before the reader alone. This is one of the most stable and constant motifs of Lermontov’s work, reflected in most of his works. 1. Comparison of the poems “The Prisoner” by Pushkin and Lermontov: the motive of the joylessness of loneliness, the hopelessness of the latter’s desire for freedom. The “damp prison” (almost a folklore image) and the bars are contrasted in Pushkin with the image of the free world (with all the attributes of freedom - “mountains”, “sea”, “wind”), the embodiment of which is the eagle - a bird with an instinct for freedom. The only thing that raises some doubt about the fulfillment of hope is that the eagle, like the lyrical hero, is “tied” to prison - “fed” in it. However, the openness of the poem's ending allows for ambiguity of interpretation. Lermontov’s world of freedom (the symbols of which retain some features of “earthly” happiness and pleasure), filled with colors, light (“radiance” of the day, “black-eyed” girl, “black-maned” horse, “lush” tower, “green” field), movement, is replaced by a picture of the world of a prison, where the light is dim, “dying”, the sentry is “unresponsive” and his steps fill the world with monotonous sound. 2. The motive of loneliness in Lermontov becomes central and comprehensive, acquiring not only biographical, psychological, but also philosophical meaning: This is a fruitless search for purpose and meaning of life. If in youthful poetry loneliness is both a source of suffering and an object of aspiration, emphasizing chosenness, then in later poems loneliness no longer promises any satisfaction to the lyrical hero, it “appears as a natural, inevitable general result of existence.” Indicative in this sense is the poem “And boring and sad...", where there is no feeling of lofty, solemn tragedy, rather fatigue and hopelessness. This poem, built on an antithesis, reflects a view on the most important ideological concepts: desire, love, passion are fleeting and pitiful against the backdrop of eternity, reason is the “burden of knowledge and doubt” of the entire generation (“Duma”). The lyrical hero is cut off from the space of “peace and joy” associated with faith (“Branch of Palestine”), his desire to find harmony with nature) in most cases is not embodied (the only exception is the poem “The Prophet”, where nature, embodying the divine will, nevertheless, it cannot become the only possible world for the lyrical hero, for by the will of God he must fulfill a prophetic mission precisely in human society). Loneliness in “I Go Out Alone on the Road...” takes on a universal scale.

Editor's Choice
In cases where funds on account were issued for depositing them into the cash desk of the supplier of goods (works, services) to repay...

In accounting. Its main purpose is to confirm the amount spent by the accountable person. Two-sided...

You can reflect expenses with accountable persons in 1C-ERP software using several types of expense report documents. It all depends on the purpose...

Calculation of the amounts of personal income tax calculated and withheld by the tax agent (Form 6-NDFL) is a generalized tax agent...
The reporting time for the first half of 2018 has arrived. I would like to provide you with an example of how vacation pay is reflected in the 6-NDFL report for the 2nd quarter of 2018...
Tax agents are organizations and individual entrepreneurs who are obliged to calculate, withhold from funds...
Almost all companies on the market now provide certain services to their clients. They can be one-time or monthly, mass...
On September 1, 2014, closed joint-stock companies (CJSC) ceased to exist. From now on, legal entities must be created in...
Sometimes situations arise when one organization (buyer) owes another organization (supplier) a certain amount of money. As a result...