Russian-Georgian phrasebook for tourists with pronunciation. Call a plumber in Miass. Will knowing English save me in Georgia?
Georgia is home to hospitable and friendly people who will always help. When you come to this sunny country, you don’t have to worry that you will have problems with communication - most local residents speak Russian, and young people speak English.
National language
All information signs, signs and the like are written in Georgian, since it is state-owned. But don’t worry - almost everywhere it is duplicated in English and Russian. This is especially pronounced in large tourist cities.
Local residents over 30 mostly speak and understand Russian. It’s a little more difficult with the younger population - they communicate either in Georgian or English. Whatever the case, it will be easy for you to find someone who can answer your questions in a language you understand.
Some facts
It will take a lot of time and effort to study this incredibly complex language. It is impossible for a tourist to understand him - it will generally seem to you that the locals are swearing - that’s how he sounds specific. And all because of the five vowels, which are pronounced dryly. All other letters of the Georgian alphabet are consonants, there are 28 of them. All letters are the same in height. That is, capital letters or the first letter of the name are not highlighted.
Communication with locals
An interesting phenomenon often occurs in Georgia: Russians living here and officially working here understand Georgian, but do not speak it. And, in principle, they do not have any language barrier or communication problems.
Earlier Russian was studied in Georgian schools, so most of the local population understands it. Now the percentage of schools teaching Russian has decreased significantly. But if you are planning to move to Georgia, there will be no problems finding an educational institution with a language familiar to your child.
In tourist cities knowledge of Russian and English- part of the work, since tourists are the main income here. Of course, there is a possibility of encountering misunderstanding, for example, on the part of some taxi drivers. Don’t get upset or panic, look around - a random passer-by will not only help you, but also take you where you need to go.
Be prepared that some public transport drivers won't understand you or they won't be able to answer. Basically, this applies to visitors from small villages and villages. Of course, they don’t study Russian, much less English, there, and they don’t have time for it.
Friendly Georgians
Georgians are known for their light and cheerful disposition, this very friendly people. Communicate with them is a pleasure. They will not only give you tips and useful advice, but will also try to treat you to something.
In the area of the sea terminal, you will definitely come across taxi drivers who are ready to take you inexpensively to beautiful places not far from the city. They are all polite and pleasant people with not a drop of negativity in them.
Behave modestly and well-mannered, do not hesitate to communicate with the local population. Do it with a smile. You will be surprised by the warmth with which Georgians treat travelers.
Useful phrases in Georgian
Every local resident is impressed if a tourist addresses him in the local language. At first they are surprised, then their faces light up with a smile and they willingly make contact. We would like to introduce you to some phrases that will most likely not be out of place and will come in handy in sunny Georgia:
Common phrases
Remember phrases that you will need in everyday life:
- Yes - ho
- No - macaw
- Thank you - gmadlobt
- Please - arapris
- Sorry - bodyshi
- I don't understand - uh
- Okay - kargad
- Login - gekichva
- Exit - gachoveba
- What time is it now? - Romeli saathia?
- Do you speak English? (in French, German, Spanish)
laparakobt inglisurad (prangulad, germanulad)?
Greetings and farewells
Don't forget the polite words:
- Hello - Gamarjobat
- Goodbye - nahvamdis
- Bye - Jerjerobit
- Good morning - dila mshvidobisa
- Good evening - sagamo mshvidobisa
- Good night - game mshvidobisa
Shopping
If you decide to go shopping, remember these phrases:
- Okay, I'm buying it - vkidulob
- What it is? - Es ra aris?
- What is the price? - ra g "chris?
- Room - otachi
- Change - Khurda
Attractions
To explore the main beauties of the country, you may need the following words and phrases:
- I would like to see - meh minda vnakho
- Temple - Tajari
- Museum - museumumi
- Old Town - Dzveli Kalaki
At the restaurant
And to have a delicious meal in Georgia, remember these phrases:
- This dish is es kerji
- A cup of tea/coffee - pinjani khawa/teas
- Red/white wine - tsiteli/tetri gvino
- Mineral water - mineralupi tskali
Location of objects
To get your bearings, don’t hesitate to ask local residents:
- Where is the mdamareobs garden located?
- Night club - gamis clubi
- Casino - casino
- Bank - banks
- Bazaar - bazaars
- Supermarket - supermarket
- Souvenir - souvenirabis
Having visited Georgia, you will want to come back here again and again. You will rarely meet such kind, sympathetic, smiling and friendly people. You won't want to leave here at all. Despite their hot temperament, Georgian men are well-mannered and reserved. If girls don't give reasons, they won't impose themselves. Have a good holiday, warm and vivid impressions.
Georgia is probably one of the most congenial countries for tourists from the former post-Soviet Union. Here you are will definitely try understand and help, treat you or give you a ride to the right place.
In Georgia, a tourist will hardly be able to feel any language barrier when communicating with the local population. In extreme cases they will come to the rescue ordinary passers-by and will answer any questions with a smile.
And yet, let's find out in more detail about features Georgian national language. In particular: what is better to learn in advance, what language to communicate with different age groups, etc.
What is the language in Georgia?
The official state language is, of course, Georgian. It contains signs on shops and supermarkets, menus in restaurants and cafes, bus routes, signs.
But still, get scared in advance tourists not worth it. Firstly, next to the inscription in Georgian In many cases should be translated into Russian or English (especially in popular ones). Secondly, the population is older knows well Russian language, and young people also speak English. Therefore, in 99% of cases, there will definitely be a person nearby who will understand everything.
What is worth knowing about the Georgian language?
Understand Georgian almost impossible. From the outside it may seem that people are arguing, although in fact they will communicate peacefully. All because Georgians, in our opinion, very emotional.
The Georgian language is quite difficult for foreigners and it's hard to learn, - this is how Maria (a tour guide to the Prometheus Cave and temples) answered my question about the possibility of learning their language.
In total, it contains 33 letters, 5 of which are vowels, which, nevertheless, are pronounced rather dryly. Words are written the same way they are heard, but... same height(in the sense of not capitalizing names, titles, etc.)
Will they understand you in Georgia?
The bulk of the Georgian population understands and even communicates well in Russian, because until recently it was officially taught in schools. Recently, the number of educational institutions where students continue to study in the Russian language program decreased significantly.
But nevertheless, we hasten to please those who decide to move to Georgia with a child: You you'll definitely find a school with the language familiar to the baby.
As you can see, on the sign in Batumi, attractions are indicated in two languages - Georgian and English, as well as on most local products.
We have personally met people who have already many years live in the country without ever fully learning Georgian and feel great here. They work in official jobs, understand everything that the “native locals” say, but communicate mostly in Russian.
This is not surprising, because much tied to tourism. Therefore, at the same time, people try, at the very least, to learn the language of the majority of travelers (sometimes just to feed their family).
I had to come across complete misunderstanding on the part of the no longer young Georgian drivers, who point-blank pretended that they did not understand Russian (or maybe they really did not understand?). Then passengers came to our rescue, who not only explained where the attraction we are interested in is located, but also spent a little time To the point, for which I thank them very much.
In the end we did obvious conclusion: The main thing is not to panic. In any case, in Georgia you will find support and understanding, if not from those to whom you turned, then from random people.
Will knowing English save me in Georgia?
If you communicate with young people, you may encounter with the problem of misunderstanding Russian language. In this case, it will come to the rescue English.
In Georgia we not once I had to communicate with the local population and tourists in English. The most striking example comes to mind in a minibus traveling from the Tbilisi bus station to a small town in the south of the country, not far from the border with Turkey. There, a young woman, a local resident, addressed us: first in Georgian, and then, when she saw our bewilderment, in English. We talked for a long time, telling her our observations and impressions of what we saw in the country.
Sometimes, minibus drivers don't know, do not understand or cannot answer you in either Russian or English. As the owner of the hostel where we lived in Tbilisi explained to us, such drivers come from tiny villages. They fundamentally do not want (and are not ready) to spend time learning the Russian language. In this case, feel free to contact your fellow travelers. They will help, verified personally.
Communication with Georgians: how to win people over?
Communicate with Georgians nice and easy. They are constantly trying to treat you to something, recommend something useful, or tell you about what they think is most interesting.
In the evenings, not far from the Batumi sea terminal, you can see a small lawn selling books in various languages.
Walking along the embankment, especially in the area of the sea terminal, you will definitely be approached by several, ready for a certain amount take a ride to a nearby city, and in some cases, even to another part of the country. All of them - open, smiling people. We didn’t hear even an ounce of negativity from any of the taxi drivers.
We even had a funny conversation with one of the drivers. As a result, he rendered a verdict that we were good tourists (since everything he offered had already been seen).
A few phrases in Georgian that will definitely come in handy
I think no one will object to the fact: a tourist who knows a few useful words in the language of the country in which it is located, always a welcome guest/customer in any home/shop.
This trick also works in Georgia. Local at first they are surprised, and then answer with a smile or correct your pronunciation (if they managed to get to know each other well enough).
Below we have posted several popular words and phrases that, in our opinion, will be useful to every tourist.
Let’s add a couple more words that we think are interesting. for general development: mother - grandfather; father - mother.
Georgians are the most friendly and hospitable nation
During all our travels around the world, it became a real discovery for us. We have never met so many friendly, hospitable, welcoming and simply wonderful people. To tell the truth, I really didn’t even want to leave Georgia.
We wrote a separate article about local residents, their behavior, traditions and everyday life. We sincerely hope to visit our Caucasian friends more than once.
As for frequently asked questions about the safety of coming to the country of the fair sex on your own, we boldly answer: come! Georgian men, despite their emotionality, are well-mannered and restrained. They will not “pursue” you unless you give them a reason to do so.
Useful links and interesting information:
- Grocery stores or does it make sense to save on food in Georgia?
- Holidays in Georgia in summer. What you should pay attention to?
The Russian-Georgian phrasebook will be useful for those traveling around amazing Georgia. We have collected the most common words and phrases in Georgian with transcription for a comfortable journey through this hospitable country. Georgia is located in the west of Transcaucasia, washed by the Black Sea from the east. It borders with Russia in the north, with Armenia and Turkey in the south...
Travel phrasebook
The Russian-Georgian phrasebook will be useful for those traveling around amazing Georgia. We have collected the most common words and phrases in Georgian with transcription for a comfortable journey through this hospitable country. Georgia is located in the west of Transcaucasia, washed by the Black Sea from the east. It borders with Russia in the north, Turkey in the south, and in the southeast. Georgia is good for everything - hospitality, toasts, the harsh grace and simplicity of ancient temples, cafes and restaurants of Tbilisi, aromatic wines, melodic tunes, the sincere art of Niko Pirosmani.
Here you can get the Borjomi treatment and walk around the ever-blooming Batumi, soak up the Black Sea beach and gaze in amazement at the majestic Caucasus. Or you can simply live for some time in Georgian style, so that later you can fondly remember the days spent in this unforgettable country.
See also “”, with which you can translate any word or sentence into Georgian (or vice versa).
Basic words
Phrase in Russian | Pronunciation |
---|---|
Yes | Ho (polite – diah) |
No | Macaw |
Thank you, thank you very much | Gmadlobt |
Please | Arapris |
Sorry | Bodishi |
Hello | Gamarjobat |
Goodbye | Nakhvamdis |
Bye | Jarjarobit |
Good morning | Dila mshvidobisa |
Good afternoon | Gamarjobat |
Good evening | Salamo mshvidobisa |
Good night | G"khame mshvidobisa |
How can I say this?.. | Rogor ikneba es?.. |
Do you speak?.. | Laparakobt?.. |
English | Inglisurad |
French | Prangulad |
German | Germanulad |
I | Mae |
We | Chwen |
You | Sheng |
You | Tkven |
They | Isini |
What is your name? | Ra gquiat? |
Fine | Kargad |
Badly | Tsudad |
Wife | Tsoli |
Husband | Kmari |
Daughter | Kalishvili |
Son | Vazhishvili |
Mother | Deda |
Father | Mother |
Friend | Magobari |
Hello)! | Gamarjoba |
Hello! | Salami! |
Good morning! | Dila mshvidobisa! |
Good evening! | Sagamo mshvidobisa! |
How are you doing? | Rogor Hart? |
OK, thank you | Gmadlobt, kargad |
Great! | Chinebulad! |
Very good! | Dzalian kargad! |
Not all so good! | Arts tu ise kargad! |
So-so! | Ara mishavs! |
Badly! | Tsudad! |
You are pale | Tkven permkrtali hart |
Yes I feel bad | Diah, tavs tsudad vgrdznob |
What's wrong with you? | Ra mogividat? |
I probably have a fever. Or just tired | Albat sitshe makvs, an ubirod, davigale |
How are yours doing? | Tkvenebi rogor arian? |
Thank you, as usual | Gmadlobt, dzveleburad |
Let me introduce you. I… | Neba mibodzet gagesnot. Me var... |
Be familiar | Itsnobdet ertmanets |
Meet my friend | Gaitsanite chemi megabari |
With pleasure | Siamovnebit |
Glad to meet you | Mokharuli var, rum gagitsanit |
And I | Metz aseve |
I've heard a lot about you | Tkwenze bevri msmenya |
Do you know this girl? | Itsnobt am gogonas? |
Well, of course! | Rogor macaw! |
I don't know her (him) | Me mas ar vitsnob |
He/she wants to meet you | Mas unda tkveni gatsnoba |
He and I are old friends | Chven dzveli megobrebi wart |
Please welcome to visit us today for lunch, dinner... | Gthovt chemtan mobrdzandet stumrad sadze, vakhshamze... |
Thank you, with great pleasure! | Gmadlobt, didi siamovnebit! |
Unfortunately, I can't, I'm busy! | Samtsukharod ar shemidzlia, dakavebuli var! |
Won't you go to the theater today? | Hom ar tsamokhvalt dges theater girls? |
I'll go! | Tsamoval! |
This will be very interesting for me! | Yes dzalian sainteresto ikneba chemtwis |
Sign in! | Shemobrdzandit! |
Sit down! | Dabrdzandit! |
Try it please | Miirtvit (gasinjet) tu sheidzleba |
Make yourself at home! | Tavi ise igrzenit, rogorts sakutar sahlshi! |
I agree (I agree) | Me tanakhma var |
Certainly | Ra tkma unda |
Right | Scoria |
And I think so | Mets ace vpikrob |
Very good | Dzalian hag |
I'm of the same opinion | Metz am Azris Var |
Of course it's better this way | Ra tkma unda, ase uketesia |
Everything is fine | Kwelaperi rigzea |
I think you're right | Chemi Azrit, Tkven Martali Hart |
This is true | EU Martlats ASEA |
Our thoughts are the same | Chveni azrebi ertmanets emtkhveva |
Can I ask you? | Sheidzleba gthovot? |
I beg you very much! | Dzalian gthowt! |
I have to ask you! | Tkwentan thovna makvs! |
Please consider my request! | Gthovt chemi tkhovna gaitvaliscinot |
I was allowed | Neba damrtes |
It's your right, do as you want! | Es tkveni nebaa, rogorts gindat ise moiketsit! |
Can I come in? | Sheidzleba shemovide? |
Can I open (close) the window? | Sheidzleba gavago (davketo) panjara? |
Can I borrow a magazine? | Sheidzleba avigo journal? |
Can I sit here? | Sheidzleba ak davjde? |
Can I have a smoke? | Sheidzleba movzio? |
Goodbye! | Nahvamdis! |
Goodbye! | Mshvidobit! |
Bye! | Jer-jerobit! |
Good night! | Game mshvidobisa! |
Don't get lost! | Well, yeskargebi! |
Hope to see you soon! | Imedi makvs, male shevkhvdebit! |
It's upsetting to me! | Dzalian mtskens! |
This is too much! | Es ukwe metismetia! |
Perhaps that's enough! | Drive away Sakmarisia! |
Horror! | Sashinelebaa! |
Strange! | Utsnauria! |
Madam! | Kalbatono! |
Friend! | Megabaro! |
Mister! | Batono! |
Young woman! | Gogona! |
Sorry! | Bodyshi! |
Sorry! | Mapatiet! |
Please excuse me! | Gthowt mapatiot! |
I'm sorry for disturbing you! | Bodishs gihdit, rum gatsuhebt! |
Sorry, am I disturbing you? | Bodishi, health home ar gishlit? |
Sorry I'm busy) | Ukatsravad, me dakavebuli var |
Sorry, I'm in a hurry | Ukatsravad, swordsman |
Sorry for keeping you waiting | Mapatiet, rum galodynet |
Sorry for interrupting you | Mapatiet, rum saubari shegatskvetinet |
Sorry, but you are wrong! | Mapatiet, magram tkven tsdebit |
What would you like? | Ra gnebavt? |
Nothing | Araperi |
I want to buy books | Minda Wikido Tsignebi |
I want to learn a foreign language | Minda utskho ena shevistsavlo |
I really want to relax | Dzalian Minda Davisveno |
I wish I could be home now! | Netavi sahlshi viko! |
At least something would work out! | Netavi rame gamovides! |
I would really like this | Es ki dzalian mindoda |
I really want to see you! | Dzalian minda tkveni nakhva! |
If only I could help you! | Netavi shemedzlos tkveni dakhmareba! |
I want to go... | Minda havemgsauro… |
I want to explore the city... | Minda kalaki dawatvalier... |
I'm going to do a lot of things today | Dges bevri ramis gaketeba minda |
Thank you! | Gmadlobt! |
Thank you very much! | Didi madloba! |
Thank you in advance! | Tsinastsar gihdit madlobas! |
I am very grateful to you! | Tkveni dzalian madlobeli var! |
Thanks, don't worry! | Gmadlobt, what a waste! |
You are very kind! | Tkven dzalian tavaziani brdzandebit! |
Many thanks for the help! | Didi madloba dakhmarebisatvis! |
What do you! What a conversation this could be! | Ras ambobt! Es ra salaparacoa! |
In no case! | Aravitar shemthvevashi! |
It is forbidden! | Ar sheidzleba! |
I'm against! | Me cinaagmdegi var! |
I disagree (agree) with you! | Me ar getankhmebit! |
Don't think | Ara mgonia |
Not at all | Sruliadac ara |
Don't want! | Ar minda! |
Unfortunately I can not | Samtsuharod, ar shemidzlia! |
Nothing will come of this | Akedan araperi gamova |
It's not my business | Yes me ar meheba |
You are wrong! | Tkven is killing it! |
I'm very happy)! | Dzalian miharia! |
You made me very happy! | Me tkven dzalian gamakharet! |
Glad to see you! | Mikharia tkveni nakhva! |
I love! | Dzalian momtsons! |
Numbers and numbers
Number | Pronunciation |
---|---|
Zero | Noli |
One | Erti |
Two | Ori |
Three | Sami |
Four | Othi |
Five | Houthi |
Six | Equsi |
Seven | Shvidi |
Eight | Rva |
Nine | Tskhra |
Ten | Ati |
Twenty | Otsi |
Thirty | Ormotsi |
Fourty | Ormotsi |
Fifty | Ormotsdaati |
One hundred | Asi |
Thousand | Atasi |
Million | Milioni |
Shops and restaurants
Phrase in Russian | Pronunciation |
---|---|
How much does it cost? | Ra g "hirs? |
What it is? | Es ra aris? |
I will buy it | Vkhidulob |
You have?.. | Gakvt?.. |
Open | G"hiaa |
Closed | Dacatilia |
A little, a little | Tsota |
A lot of | Bevry |
All | Khwela |
Breakfast | Sauzme |
Dinner | Sadili |
Dinner | Sadili |
Bread | Puri |
Drink | Sasmeli |
Coffee | Khawa |
Tea | Teas |
Juice | Tsveni |
Water | Tskkhali |
Wine | G"khvino |
Salt | Marilee |
Pepper | Pilpili |
Meat | Horcy |
Fruits | Healy |
Ice cream | Nahini |
Tourism
How to get
Public areas
Dates and times
Phrase in Russian | Pronunciation |
---|---|
What time is it now? | Romeli saati? |
Day | Dg"he |
A week | Queer |
Month | TVE |
Year | Goals |
Monday | Orshabati |
Tuesday | Samshabati |
Wednesday | Othshabati |
Thursday | Khutshabati |
Friday | Paraskevi |
Saturday | Shabbat |
Sunday | Queer |
Spring | Gazaphuli |
Summer | Zaphuli |
Autumn | Shemodgoma |
Winter | Zamtari |
Call a plumber. Call an electrician
Plumber Miass
Electrician Miass
Tow truck Miass, Tow truck Chebarkul
Hammer services. Services jackhammer
mts. +7 9124076666
t2. +7 9049463666
Call a plumber to your home. Call an electrician to your home
The site is about many things.
On our website you can:
Call a plumber Miass
mts. +79124076666
Tele 2. +79049463666
Call an electrician Miass
The link above on the site contains material on electrical repairs and advice from an experienced electrician. You can familiarize yourself with materials on repair and installation of electrical equipment. You can call an electrician in Miass at the number:
mts. +79124076666
Tele 2. +79049463666
There are many different sections on this site.
There are sections happy birthday poems, cooking recipes, dream book for free, watch UFO videos, holiday scenarios, download auto books.
And much more. The site is about many things. Look at the menu, everything is divided into sections. And don't forget to use the site search.
Tow truck Miass
mts. +79124076666
Tele 2. +79049463666
You can call tow trucks in the cities of Miass and Chebarkul using the numbers above. The tow truck will arrive quickly and transport your car.
This is the history of the creation of the site, the site menu on the left side of the page. Use the site search.
What is the site mani mani no better than others.
Whether he is better or worse is up to you to decide. The site was created for myself. Tired of searching for information, I made a website. Everything lies in one place and does not get lost. Why are there so many sections? I think it’s easier. Everything is in one place.
Congratulations in English
I made English postcards. I remembered, I need to happy birthday poems,
I made a section with poems.
I have English and Chinese friends. Added congratulations in Tatar language, Tatar postcards,congratulations in Chinese, French postcards. Needed a recipe I made a recipe section.
Dish recipes
Needed holiday scenarios, collected scenarios in one section.
Got busy with repairs appeared,repair manual.
I was looking for the latest news, on sites, created a section for the latest world news. Conveniently on one page announcements of all the news of the world. You can read and know all the news. There are enough news announcements. Also the weather in Russia, you can see weather today, in different cities at once. Comfortable. I bought a car I knew with an automatic transmission, posted the material, how to drive an automatic transmission . You can download auto books.
Books on repairing various cars. This section contains only literature on cars. For advice from a plumber and electrician, read the link above. I had a dream, made it, dream interpretation of dreams, different dream books, different interpretation systems. I read about poisons, did the poison section. Now I know how to do the first step help in case of poisoning one poison or another. Interestedtalismans stones,made a talisman stone section. In him, stones talismans according to zodiac signs.
There is a section Card reading, tells how to tell fortunes on cards. What's happened, palmistry, I wanted to know and made a section. There are many different sections on the site, all in one place. No need to scour the Internet. Everything is on the site mani mani no.
May with place an order on any websitesee and read what your website will be like using the link at the top of the page. You can alsoordering a website is not expensive.
You can place orders on business card sites. You can see examples in the link and banner.
Friends, read the site menu and use the site search.
In principle, everything is written in detail on the menu. When you open a menu item, it opens on the next page with sub-items. I haven't mentioned all sections. And most importantly, use the site search. If you need a tow truck, you can call the phone number above. Material on how to repair a car on the road
Read the material on car repair, you may not need a tow truck.
When you select the penalty item, click on it, on the next page under the items of this menu will be in the same place. Below the menu item that you clicked. There are a lot of different materials on the site, I will be glad if anyone finds anything useful.
Georgia, a magnificent country that has preserved the pristine beauty of mountains and rivers. This is an ancient state, which is located in Western Asia and on the Black Sea coast. The geographical location of Georgia and its incredibly healthy mineral waters attract millions of tourists from all over the world every year, and each of them finds something of their own here, something that makes them come back here again and again. But in order to travel around Georgia and easily communicate with the local population, you need to have a good knowledge of the Georgian language.
Appeals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Hello! | gamarjbutt | |
Hello! | gagimarjott | |
Hello! | Salami! | |
Good morning! | Dila mshvidobisa! | |
Good evening! | Sagamo mshvidobisa! | |
Good night! | ghame mshvidobisa | |
Goodbye! | Nahvamdis! | |
Goodbye! | Mshvidobit! | |
Bye! | Jer-jerobit! | |
Don't get lost! | Well, yeskargebi! | |
Hope to see you soon! | Imedi makvs, male shevkhvdebit! | |
Glad to see you! | Mikharia tkveni nakhva! | |
Welcome | mobrzanditt | |
Bon Voyage | Gza mshvidobisa |
Standard phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Yes | Ho (polite - diah) | |
No | Macaw | |
Thank you! | Gmadlobt | |
Please | Arapris | |
Sorry | Bodishi | |
Sorry! | Mapatiet! | |
Please excuse me! | Gthowt mapatiot! | |
I'm sorry for disturbing you! | Bodishs gihdit, rum gatsuhebt! | |
Sorry, am I disturbing you? | Bodishi, health home ar gishlit? | |
Sorry I'm busy) | Ukatsravad, me dakavebuli var | |
Sorry, I'm in a hurry | Ukatsravad, swordsman | |
Sorry for keeping you waiting | Mapatiet, rum galodynet | |
Sorry for interrupting you | Mapatiet, rum saubari shegatskvetinet | |
Sorry, but you are wrong! | Mapatiet, magram tkven tsdebit | |
Thank you in advance! | Tsinastsar gihdit madlobas! | |
Thanks, don't worry! | Gmadlobt, what a waste! | |
Thank you very much! | Didi madloba! | |
Thank you in advance! | Tsinastsar gihdit madlobas! | |
I am very grateful to you! | Tkveni dzalian madlobeli var! | |
Thanks, don't worry! | Gmadlobt, what a waste! | |
You are very kind! | Tkven dzalian tavaziani brdzandebit! | |
Many thanks for the help! | Didi madloba dakhmarebisatvis! | |
In no case! | Aravitar shemthvevashi! | |
It is forbidden! | Ar sheidzleba! | |
I'm against! | Me cinaagmdegi var! | |
I disagree (agree) with you! | Me ar getankhmebit! | |
Don't think | Ara mgonia | |
Don't want! | Ar minda! | |
Unfortunately I can not. | Samtsuharod, ar shemidzlia! | |
You are wrong! | Tkven is killing it! | |
I'm very happy)! | Dzalian miharia! | |
How are you doing? | Rogor Hart? | |
OK, thank you | Gmadlobt, kargad | |
Great! | Chinebulad! | |
Very good! | Dzalian kargad ! | |
Not all so good! | Arts tu ise kargad! | |
So-so! | Ara mishavs! | |
Badly! | Tsudad! | |
How are yours doing? | Tkvenebi rogor arian? | |
Thank you, as usual | Gmadlobt, dzveleburad | |
What is your name? | ra gquiat? | |
Wife | colors | |
Husband | kmari | |
Daughter | Kalishvili | |
Son | Vazhishvili | |
Mother | grandfather | |
Father | Mother | |
Friend | megobari | |
Can I ask you? | Sheidzleba gthovot? | |
I beg you very much! | Dzalian gthowt! | |
I have to ask you! | Tkwentan thovna makvs! | |
Please consider my request! | Gthovt chemi tkhovna gaitvaliscinot | |
How to say this by... | Rogor ikneba es...? | |
Do you speak… | Laparakobt...? | |
English | Inglisurad | |
French | Prangulad | |
German | Germanulad | |
I don't speak Georgian | me ver cartlad | |
I do not understand | chemtwis ar arin gasagebia | |
repeat please | mapatiet mikharit maore jer | |
I need a translator | me mchirdeba tarjimani | |
what does it mean? | ras nishnavs es? | |
I | Mae | |
We | Chwen | |
You | Sheng | |
You | Tkven | |
They | Isini |
Traveling around the city
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
how to get there? | rogor shemidzlia mikhvide? | |
where is? | garden aris? | |
Left | Martskhniv | |
Right | Marzhvniv | |
Directly | Pirdapir | |
Up | Zamot | |
Down | Quamoth | |
Far | Shchors | |
Close | Ahlos | |
Map | Hand | |
Posta | ||
Museum | Muzeumi | |
Bank | Banks | |
Police | Police | |
Hospital | Saavadmkhopo | |
Pharmacy | Aptiaki | |
Shop | Mag'hazia | |
Restaurant | Restaurant | |
School | Scola | |
Church | Ecclesia | |
Toilet | Tauleti | |
Street | Heaps | |
Square | Moedani | |
Bridge | Headey |
At the station
In transport
At the hotel
Numerals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
0 | noli | Noli |
1 | erti | Erti |
2 | ori | Ori |
3 | sami | Sami |
4 | otxi | Othi |
5 | xuti | Houthi |
6 | ekvsi | Equsi |
7 | shvidi | Shvidi |
8 | rva | Rva |
9 | cxra | Tskhra |
10 | ati | Ati |
11 | tertmeti | Tertmeti |
12 | tormeti | Tormeti |
13 | cameti | Tsameti |
14 | totxmeti | Totkhmeti |
15 | txutmeti | Thutmeti |
16 | tekvsmeti | Texvmeti |
17 | chvidmeti | Chvidmeti |
18 | tvrameti | Tvrameti |
19 | cxrameti | Tskhrameti |
20 | oci | Otsi |
21 | ocdaerti | Ots-da-erti (literally means twenty and one) |
22 | ocdaori | Ots-da-ori (twenty and two) |
30 | ocdaati | Ots-da-ati (twenty and ten (20+10=30)) |
31 | ocdatermeti | Ots-da-tertmeti (twenty and eleven (20+11=31)) |
32 | ocdatormeti | Ots-da-tormeti (twenty and twelve (20+12=32)) |
40 | ormoci | Or-m-otsi (two twenty (2x20=40)) |
41 | ormocdaerti | Or-m-ots-da-erti (two twenty and one (2x20+1=41)) |
50 | ormocdaati | Or-m-ots-da-ati (two twenty and ten (2x20+10=50)) |
60 | samoci | Sam-otsi (three twenty (3x20=60)) |
70 | Samocdaati | Sam-ots-da-ati (three twenty and ten (3x20+10=70)) |
75 | Samocdatxutmeti | Sam-ots-da-thutmeti (three twenty and fifteen (3x20+15=75)) |
80 | otxmoci | Otkh-motsi (four twenty (4x20=80)) |
90 | otxmocdaati | Otkh-mots-da-ati (four twenty and ten (4x20+10=90)) |
100 | asi | Asi |
120 | as oci | Ac axis (one hundred and twenty) |
121 | as ocdaerti | As os-da-erti) (one hundred twenty and one (100+20+1=121)) |
154 | as ormocdatotxmeti | As or-m-ots-da-totkhmeti (one hundred two twenty and fourteen (100+2x20+14=154)) |
200 | orasi | Or-asi (two hundred (2x100=200)) |
291 | oras otxmocdatermeti | Or-as otkh-m-ots-da-tertmeti (two hundred four twenty and eleven (2x100+4x20+11=291)) |
300 | samasi | Sam-asi (three hundred) |
400 | otxasi | Otkh-asi |
500 | xutasi | Khut-asi |
600 | ekvsasi | Equs-asi |
700 | shvidasi | Shvidi-asi |
800 | rvaasi | Rva-asi |
900 | cxraasi | Tskhra-asi |
1 000 | atasi | At-asi (ten hundred (10x100=1000)) |
1 001 | atas erti | At-as erti |
2 000 | ori atasi | Ori at-asi (two thousand) |
3 000 | sami atasi | Sami at-asi (three thousand) |
1 000 000 | milioni | Milioni |
Emergencies
Time of day and year
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
What time is it now? | Romeli saati? | |
morning/in the morning | dila/dilas | |
day/afternoon | dghe/dghes | |
evening/evening | saghamo/saghamos | |
Now | ahla | |
Today | dghes | |
Tomorrow | praise | |
yesterday | Gushin | |
Day | Dg'he | |
A week | Queer | |
Month | TVE | |
Year | Goals | |
Monday | Orshabati | |
Tuesday | Samshabati | |
Wednesday | Othshabati | |
Thursday | Khutshabati | |
Friday | Paraskevi | |
Saturday | Shabbat | |
Sunday | Queer | |
January | ianvari | |
February | teberwali | |
March | Marty | |
April | April | |
May | maisi | |
June | tibatwe | |
July | mkatatwe | |
August | mariamobistwe | |
September | enkenistve | |
October | ghvinobistve | |
november | noembury | |
December | decambery | |
Spring | Gazaphuli | |
Summer | Zaphuli | |
Autumn | Shemodgoma | |
Winter | Zamtari |
In the shop
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
How much does it cost? | Ra g'hirs? | |
What it is? | Es ra aris? | |
I will buy it | Vkhidulob | |
You have… | Gakvt... ? | |
Open | G'hiaa | |
Closed | Dacatilia | |
A little, a little | Tsota | |
A lot of | Bevry | |
All | Khwela | |
Sugar/salt | tavi / marili | |
Milk | Matsoni | |
Fish | Tevzi | |
Meat | khortsi | |
Chicken | daedali | |
Rice | asli | |
Lentils | smallpox | |
Onion | bolkvi | |
Garlic | nyori | |
Sweets | sashwebs | |
Fruits | Healy | |
Apples | Washley | |
Grape | abechari | |
Strawberry | Marchvi | |
Peaches | atami | |
Apricot | cherami | |
Very expensive | Akachi |
In a restaurant and cafe
To ensure that ignorance of the language does not become an obstacle for you, on our website you can download or print an excellent Russian-Georgian phrasebook, which contains the most important topics for conversation while traveling.
Basic words are important and frequently used phrases and words that you cannot do without during your holiday in Georgia. Here you will find common phrases, answers to common questions, etc.
Numbers – translation of numbers from zero to a million and their correct pronunciation. This topic can be useful in many cases, from traveling by bus to purchasing goods at the market and in stores.
Shops and restaurants - thanks to this topic you can find out the cost of a particular product, and the translation of many food products from Russian into Georgian.
Tourism – phrases that tourists most often use when traveling.
How to get there - words that will help you find your way to any place you are interested in. All you need to do is simply ask a question to a passing Georgian citizen in his native language.
Public places and attractions - if you need to get to any of the municipal institutions or local attractions, just open this topic and find the translation and pronunciation of the object you are interested in, after which you can ask any passerby where this building is located.
Dates and times - translation and pronunciation of dates and times of day, in addition, thanks to this section you can ask what time or until what time the establishment you are interested in is open.
- Cherginets Boris Nikolaevich History of formation and combat path
- Hitler's field marshals and their battles I was Hitler's adjutant Nikolaus Belov
- Code of Honor of a Russian Officer in the Tsarist Army
- Biography of Pavel Dybenko Pavel Dybenko, the fate of the main sailor of the revolution
- The connection of the first and second Western armies in Smolensk In 1812, the Western army was commanded by
- As soon as one gets dirty, it becomes weak and is eaten
- Nuremberg trials Nuremberg trials protocols of interrogation of the main war criminals
- Constant change in the value of the same values
- Reflection of turnover in the accounting model How to find the movement of goods in 1C
- reasons and stages of transition from batch accounting system
- Deductions from employee salaries in 1C
- History of the emergence and development of the Uzbek language
- Call a plumber Miass
- Concept of programming paradigm Declarative and procedural memory
- Armenian alphabet with English transcription
- Hephaestus - lord of fire and metal
- Large-scale confirmation of the “African” theory of human origins has been obtained
- Under the wolf sun What language group do the gypsies belong to?
- Essays for schoolchildren Tvardovsky it’s no fault of mine
- The first chairman of the Tunguska volost