Корни с чередованием. Все правила. Справочник по русскому языку Позиционные и исторические чередования


РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И. КАНТА

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

КАФЕДРА ТЕОРИИ ЯЗЫКА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Чередование фонем, их виды и связь со стилем речи

Выполнила студентка II курса

группы 4 ФП Резник Мария

Калининград

Введение

Глава 1. Основные положения

Глава 2. Виды чередований

2.1 Фонетические чередования

Заключение


Введение

Морфонология - раздел языкознания, изучающий использование фонологических средств в морфологических целях; в более узком смысле - область фонологии слова, связанная со звуковым строением морфемы и преобразованиями её вариантов в сочетаниях морфем. Как отдельная дисциплина выделилась в конце 20-х гг. 19 в., но её истоки связаны с И.А. Бодуэном де Куртенэ, который указал на конкретные проявления взаимодействия фонетики и грамматики в звуковых чередованиях и выдвинул положение о том, что фонема - это "подвижной компонент морфемы и признак известной морфологической категории". Основатель Морфонология - Н.С. Трубецкой, сформулировавший 3 главные задачи Морфонология: установление своеобразия фонологической структуры морфем разных классов (например, флексий, в отличие от корней или суффиксов): выведение правил преобразования морфем в морфемных сочетаниях; создание теории звуковых чередований, используемых в морфологических функциях.

Глава 1. Основные положения

Чередования звуков и фонем

Чередования звуков (аллофонов) и фонем происходят в рамках одной морфемы, представляющей для них единицу вышележащего уровня языка. Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).

По характеру условий чередований выделяются два их типа: фонетические (называемые также автоматическими альтернациями) и нефонетические (традиционные, исторические). Фонетические чередования наиболее регулярны (немногочисленные исключения могут наблюдаться в иноязычных словах), однако регулярная фонетическая обусловленность исторически лежит в основе и нефонетических чередований. В целом в системе формообразования регулярность чередований выше, чем в словообразовании.

Фонетические чередования. Фонетические чередования - это изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Эти чередования обусловлены позицией. При фонетических чередованиях чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, например, воды - вода - водовоз, где и варианты фонемы о.

Таким образом, фонетические чередования всегда позиционны. Они служат в фонологии материалом для определения фонемного состава данного языка.

Фонетические чередования подразделяются на позиционные (1) и комбинаторные (2).

.Позиционные - чередования, обусловленные местом относительно ударения или границы слова. К такому виду фонетического чередования относятся оглушение и редукция.

2.комбинаторные чередования обусловлены наличием в окружении данного звука других определённых звуков.

Нефонетические (исторические) чередования. Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы. Такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:

1.позиционные (морфологические) - имеют место при регулярном формообразовании (в определённых грамматических формах, к примеру, русск. водить - вожу, глядеть - гляжу) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии.

2.непозиционные (грамматические) - не обусловлены позицией относительно определённой морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (русск. сух - сушь, англ. advice /s/ "совет" - advise /z/ "советовать") или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики. [Зиндер Л.Р. Общая фонетика.2-е изд.М., 1979 c.100-105]

чередование фонема стиль речь

Глава 2. Виды чередований

2.1 Фонетические чередования

2.1.1 Позиционные чередования

На одном и том же месте в одной и той же морфеме могут произноситься разные звуки. В формах слова коза, козе, козу, коз, в словах козлы, козёл, козерог корень одни и тот же. Но мы произносим то [з] (коза, козлы), то [з"] (козе, козёл, козерог), то [с] (коз), то [з], огубленный согласный, при произнесении которого губы напряжены и вытянуты в трубочку (козу). Гласные произносятся тоже не одинаково: к [ъ] злы, к [о] з - к [а] за, к [а] зёл. Не одинаков и первый согласный: перед [а] это [к]: [ка] за, перед [о] это [к]: [к] озлы, [к°] оз. Такая мена звуков называется чередованием. Чередование бывает только в одних и тех же морфемах. Заменив [з] на [с] или наоборот в словах ко [з] а, ко [с] а, мы не получим чередования - корни здесь разные.

Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Так, в русском языке звук [г], попав на конец слова, заменяется звуком [к].

Чередование [г // к] в русском языке - позиционное чередование. Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой - либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе. Чередование [г // к] - фонетическое. У фонетических чередований позиции, т.е. условия появления того или иного звука, фонетические - начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге.

Но это не так: [г] перед [н] не обязательно заменяется на [ж]: [г] ом - [гн] агь, ми [т] ать - ми [г] нуть, шагать - ша [г] нуть. Фонетической

позиционной обусловленности здесь нет. Но есть другая позиционная обусловленность: чередование [г // ж] ие знает исключений в позиции перед суффиксом прилагательных - м-. Позиция здесь морфологическая, чередование - морфологическое позиционное. Кроме позиционных чередований бывают и такие, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности: друг - друзья, невежа - невежда, смерть - мор - вымаривать. Такие чередования связаны только с конкретными словами.

По правилам русской орфографии фонетические чередования на письме обычно не отражаются. Мы пишем одинаково корень слова нога - ног, хотя все три звука в первой форме и во второй разные. Нефонетические чередования обычно на письме передаются разными буквами: нога - подножка. Фонетическое чередование - это чередование звуков, относящихся к одной фонеме. Нефонетическое чередование - это чередование фонем. [#"center">2.1.2 Комбинаторные чередования

Комбинаторные чередования - фонетические изменения, возникающие в результате влиянии звуков друг на друга в потоке речи. Основные виды: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция. На ассимилятивной и диссимилятивной основе могут происходить фонетические явления, которые традиционно также относятся к комбинаторным чередованиям: эпентеза, диэреза (выпадение звуков: рус. "честный"> [ч"эсный], 1е ami - lami и т.п.), гаплология, метатеза. С фонологической точки зрения комбинаторные чередования приводят к возникновению либо модификаций фонем (иначе - аллофонных вариантов, комбинаторных оттенков), которые никогда не выступают в данном языке как фонемно противопоставленные, либо фонетических, или живых, чередований фонем, образующих фонемные ряды. Напр., в рус. яз. ассимиляция шумных согласных по глухости - звонкости дает в результате чередовании фонем ("лодка - лодочка" т||д, "просьба - просить" з||с), а возможное ассимилятивное оглушение сонанта перед глухим шумным - модификацию ("масте [р] ская", "за [м] ша"), т.к. в системе фонем рус. яз. отсутствуют глухие сонанты. Однако возможна неоднозначная трактовка понятий модификации и чередования фонем в различных фонологических школах. Степень подробности описания фонетических характеристик аллофонов определяется целями лингвистического исследования.

Одна из причин комбинаторных чередований - артикуляционная связанность звуков, особенно соседних, приводящая к тому, что рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (началом артикуляции) последующего. Вследствие этого происходят качеств, изменения; напр., артикуляция, характерная только для одного из звуков, распространяется и на другие: назализуется гласный, следующий за носовым согласным ("нос", "мы"), смягчается согласный перед мягким ("кости" - ср. "косточка"). В зависимости от направления влияния звуков друг на друга различают регрессивные и прогрессивные комбинаторные чередования. Механизм регрессивных заключается в предвосхищении артикуляции последующего звука, в подготовке ее одновременно с артикуляцией предыдущего, если соответственный произносительный орган оказывается свободным. Напр., согласный перед огубленным гласным приобретает дополнительную губную артикуляцию. Механизм прогрессивных комбинаторных чередований основан на менее распространенной тенденции - инерции сохранить некоторые элементы артикуляции предыдущего звука при произнесении последующего. Напр., в диал. "Ваньки - Ванька" палатализация согласного распространяется и на соседний согласный.

Действие артикуляционного механизма, т.е. физиологического фактора, вызывающего комбинаторные чередования, направляется и ограничивается системно - языковым фактором: взаимовлияние звуков проявляется лишь в том случае, если при этом не нарушаются существующие в языке фонематические отношения. Напр., во франц. яз. (в отличие от русского) носовые гласные существуют как особые фонемы, поэтому полная назализация гласного между носовыми согласными возможна в рус. яз. ("мама - мам"), но невозможна во франц. яз. ("maman - mama"). Таким образом, комбинаторные чередования определяются принятыми в каждом языке правилами, находящимися в тесной связи с особенностями артикуляционной базы данного языка. Правила могут учитывать и некоторые морфологические характеристики: напр., в рус. яз. сочетание согласных "тс" сливается в аффрикату [ц] на стыке корня и суффикса, но не на стыке приставки и корня, ср. "братский" и "отсыпать". Отражение в системе правил комбинаторных чередований особенностей условий общения, стиля и темпа произнесения, возрастных и социальных характеристик говорящего в т.п. объясняет наличие в языке орфоэпия, дублетов. Напр., в рус. языке т. наз. факультативное смягчение согласных ("по [с"п"] еть - по [сп"] еть", "бо [м"б"] ить - бо [мб"] ить") более вероятно в речи старшего поколения. [#"center">2.2 Нефонетические (исторические) чередования

Среди нефонетических (исторический) чередований различают чередования морфологические и грамматические.

) Морфологические (или исторические, традиционные). Такое чередование не обусловлено фонетической позицией, и не является само по себе выразителем грамматического значения. Историческими такие чередования называются потому, что они объясняются только исторически, а не из современного языка. Традиционными их называют потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.

При морфологических чередованиях чередуются:

а) гласная фонема с нулем, например, сон-сна, пень-пня. (так называемая беглая гласная)

б) одна согласная фонема с другой согласной фонемой: к-ч г-ж х-ш, например, рука - ручка, нога - ножка, муха - мушка;

в) две согласные фонемы с одной согласной фонемой: ск-щ ст-щ зг-ж зд-ж, например, плоскость - площадь, простой - упрощение, брюзга - брюзжать, запоздать - позже.

) Грамматические чередования очень схожи с морфологическими. Нередко их объединяют вместе. Однако существенное отличие грамматических чередований от морфологических (традиционных, исторических) состоит в том, что грамматические чередования не просто сопровождают различные словоформы, а самостоятельно выражают грамматические значения. Так, например, чередования парных л и л мягкого, н и н мягкого, а также чередования к-ч х-ш могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности, например, гол - голь, рван - рвань, дик - дичь, сух - сушь. Чередование г-ж может различать несовершенный и совершенный вид глаголов, напр. избегать, прибегать, убегать и избежать, прибежать, убежать. [Кодзасов С.В. - Общая фонетика 2001 c.217-221]

Глава 3. Связь чередований со стилем речи

Стилистическими показателями могут быть особенности в фонетически обусловленных позиционных чередованиях вариаций и вариантов фонем.

Стилистическая характеристика той или иной произносительной особенности может основываться не только на парадигматических связях; стилистическая квалификация поддерживается и синтагматическими связями.

Для характеристики высокого стиля может быть использован и тембр голоса.

Произносительный разговорный стиль обладает некоторыми особенностями, очень напоминающими особенности лексического разговорного стиля.

Высокий произносительный стиль не только достаточно четко членится на "подстили", но и резко отделен от нейтрального стиля. Это определяется, прежде всего, тем, что высокий стиль, как правило, строится или на чередовании фонем, или на замене одного варианта фонемы другим. Напротив, граница между нейтральным и разговорным стилем очень нечетка. Особенности высокого стиля осознаются говорящими, а особенности разговорного - нет. В системе языка, очевидно, закреплены не те или иные конкретные особенности разговорного стиля, а лишь его общая тенденция и ее пределы. Одно и то же слово в разговорном стиле может приобретать различный облик. Общей является тенденция: в этом стиле значительно уменьшается противопоставленность фонем. В языке системно закреплен тот предел, до которого может доходить сглаживание фонемных противопоставлений; за этой гранью начинается нелитературное просторечие.

Высокая произносительная окраска текста может быть создана введением в него слов с особым "торжественным" фонетическим обликом. Произносительные нормы высокого стиля обращены к словам; эти нормы могут не охватывать весь поток речи. Особенности разговорного произносительного стиля обращены не столько к отдельным словам, сколько ко всему тексту вообще; имеет значение общая тенденция, проявляющаяся во всех произносительных особенностях данного текста.

Слова же высокого стиля могут иметь только два фонетических облика: в высоком и нейтральном стиле. Слова разговорные представлены в нейтральном произношении и в нерасчлененной серии разговорных произношений (и здесь два стилистических произносительных типа).

В некоторых случаях слово в СРЛЯ имеет только стилистически окрашенное произношение, обусловленное его закрепленностью за высоким или за низким стилем.

Большинство исследователей, говоря о стилистике произношения, выделяет два соотносительных стиля. В языке правилом является колебание произношения каждого слова в пределах двух стилей: нейтрального/высокого или нейтрального/разговорного.

В языке XVIII в. лексические и фонетические сигналы языкового стиля должны были сопутствовать друг другу; лексические свидетельства подтверждались фонетическими: слово, встречающееся только в одном из окрашенных стилей, могло иметь только ту фонетическую форму, которая соответствовала нормам этого стиля.

В СРЛЯ нет такой принудительной связанности лексических и фонетических показателей. Текст, насыщенный торжественной лексикой, можно произнести в нейтральных фонетических нормах.

На протяжении XIX-XX вв. увеличивается дифференциация стилей в парадигматическом и синтагматическом плане. Этот процесс характеризует историю стилей не только в лексике, но и в области произношения.

Особого рассмотрения заслуживает вопрос о художественно-выразительных разновидностях и их отношении к произносительным стилям. Тончайшие звуковые оттенки могут быть использованы с художественно-выразительными целями. Но чтобы эти оттенки были восприняты, необходим строгий, ровный фон, поэтому основой, с которой соотнесен любой художественный текст, является строго нормированный нейтральный стиль произношения. Язык художественной литературы и театра консервативнее языка информации.

Произносить текст можно протяжно. Можно чеканить слова по слогам. Наконец, существует обычное произношение. Эти разновидности можно было бы назвать способами произношения. [Панов М.В. Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т.1. / Под ред. Е.А. Земской, С.М. Кузьминой. - М.: Языки славянской культуры, 2004.]

Заключение

Итак, изучив данную тему, следует отметить, что в реферате представлен теоретический материал касательно обсуждаемой здесь проблемы. Чтобы исследовать тему в полном объеме, следует заняться изучение морфонологии. Сама наука морфонология, фономорфология, изучает использование фонологических средств в морфологических целях; в более узком смысле - область фонологии слова, связанная со звуковым строением морфемы и преобразованиями её вариантов в сочетаниях морфем. Следует также добавить, что в качестве морфонологических характеристик рассматриваются такие фонологические признаки слова, которые связаны с варьированием его частей в тех или иных оппозициях и которые соотнесены с выполнением членами оппозиции морфологических функций (например, русское "глухой - глушь", "дикий - дичь"). Морфонологическими характеристиками могут быть чередования, наложения и усечения морфем, смена ударения и т.д. Их познание важно для описания морфологической структуры слова, для определения специфики грамматического строя языка (особенно в построении парадигматических и словообразовательных рядов), а также для сопоставления языков в типологическом плане. Приведенная здесь информация, в дальнейшем поможет лучше ориентироваться при подробном изучении чередований, входящих в область изучения морфонологии.

Список использованной литературы

1.Зиндер Л.Р. Общая фонетика.2-е изд.М., 1979 c.100-105

2.Кодзасов С.В. - Общая фонетика 2001 c.217-221

.Панов М.В. Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т.1. / Под ред. Е.А. Земской, С.М. Кузьминой. - М.: Языки славянской культуры, 2004. с.104, 110-113.

.[#"justify">.[#"justify">.

Сложносочинённое предложение - это сложное предложение, в котором простые предложения связаны сочиниельными союзами и, как правило, равноправны грамматически и по смыслу.

Сочинительные союзы, соединяющие простые предложения, находятся между простыми предложениями и не входят ни в одно из них.

По союзам и по значению сложносочинённые предложения делятся на шесть групп.

1. Сложносочинённые предложения с соединительными союзами: и, да (= и), ни - ни. В них говорится об а) одновременности событий и явлений, или б) об их следовании друг за другом, или в) об обусловленности одного события другим. Например: а) Ни [калина не растёт меж ними], ни [трава не зеленеет ] (И. Тургенев) - Ни , ни ; И [метался ветер быстрый по бурьянам], и [снопами мчались искры по туманам]... (А. Блок) - И , и ; [Только ивол ги кричат ], да [кукушки наперебой отсчитывают кому-то непрожитые годы] (М. Шолохов) - , да ;

б) [Упали две-три крупные капли дождя], и [вдруг блеснула молния ]. (И. Гончаров) - [ ], и ; [Дверь через улицу в ярко освещенном магазине хлопнула ], и [из нее показал ся гражданин ]. (М. Булгаков) - , и .

в) [Жизнь даётся один раз], и [хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво] (А. Чехов) (второе предложение выражает результат, следствие, вывод из содержания первого) - , и ; [Скажи ты ей два слова], и [она спасена ] (А. Чехов) (в первом предложении указывается на условие действия (состояния) во втором) - , и ; [Становилось жарко ], и [я поспешил домой] (М. Лермонтов) (в первом предложении указывается на причину действия во втором) - , и ; [Свободных мест не было ], и [им пришлось стоять ] (В. Распутин) - , и .

2. Сложносочинённые предложения с разделительными союзами: или (иль), либо, ли - или, то - то, не то - не то, то ли - то ли. В них указывается на чередование явлений, на возможность (выбор) одного явления из двух или нескольких. Например: [Залает пёс домовый], иль [ветерок зашелестит в листах темнеющей пролетит ] (Н. Языков [ ], иль , иль ; То [солнце тусклое блестит ], то [туча чёрная висит (Н. Некрасов)

То , то ; Не то [светало ], не то [темнело ] (Ю. Герман) - Не то , не то (в предложениях с союзами то ли - то ли, не то - не то взаимоисключение осложнено значением предположительности или указанием на затруднение в выборе точного обозначения ситуации).

3. Сложносочинённые предложения с противительными союзами: а, но, да (= но), однако, зато, же, только. В них одно явление противопоставляется другому или чем-то отличается от него. Например: [Чины людьми даются ], а [люди могут обмануться ] (А. Грибоедов) - , а ; [Убеждения внушаются теорией], [поведение же формируется примером] (А. Герцен) (союз же совмещает в себе два значения: противительного союза и усилительной частицы; поэтому он стоит не между простыми предложениями, а после первого слова второго предложения, выделяя это слово) - , [же ]; [Они , конечно, не знают меня], да \я-то их знаю ] (Ф. Достоевский) - , да ; [Федя никогда не плакал ], зато [находило на него временами дикое упрямство ] (И. Тургенев) - , зато ; [Она не двигалась ], только [чуть-чуть шевелились брови ] (В. Распутин) - , только ; [Был уже весенний месяц март ], однако [по ночам деревья трещали от холода, как в декабре] (А. Чехов) - , однако . (Противительный союз «однако» всегда стоит в начале простого предложения, он может быть заменён союзом «но», запятая после него не ставится. Омонимичное союзу вводное слово «однако» стоит не в начале (т.е. в середине или в конце) предложения и на письме выделяется запятыми. Ср.: Мы все его ждали, однако (но) он не пришёл. - Мы все его ждали, он, однако, не пришёл.)

4. Сложносочинённые предложения с градационно-сопоставительными союзами: не только... но и, не то чтобы... а (но), если не... то, не то что... но (а), не столько... сколько. В таких предложениях происходит сопоставление или противопоставление явлений по степени
значимости: сообщаемое во втором предложении представлено как в том или ином отношении более значимое, действенное или убедительное по сравнению с тем, о чём говорится в первом (то, о чём говорится во втором предложении, обладает для говорящего большей степенью значимости). Например: [ Cm не то что жесток , но [он слишком де ятельного характера ] (Л. Толстой) - не то что , но ; Не только [Соня без краски не могла выдержать этого взгляда], но и [старая графиня и Наташа покраснели , заметив этот взгляд] (Л. Толстой) - Не только , но и .

5. Сложносочинённые предложения с присоединительными союзами: да и, тоже, также, причём, притом. Второе предложение в них имеет характер добавочного или попутного замечания, часто неожиданного, как бы только что пришедшего в голову. [Он чувствовал себя перед нею ребёнком ], да и [она считала его за ребёнка] (Ф. Достоевский) - , да и ; [Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов], да и [некому произносить их] (А, Чехов) - , да и ; [Лицо её было бледно ], [слегка раскрытые губы тоже побледнели ] (И. Тургенев) - ., [тоже ] (союзы тоже и так же по значению приближаются к союзу и, но они стоят не между простыми предложениями, а внутри второго).

6. Сложносочинённые предложения с пояснительными союзами: то есть, а именно, В них указывается на тождество, равнозначность ситуаций, при этом второе предложение поясняет, конкретизирует мысль, высказанную в первом. Например: [Так же вот жилось в родных Лозищах и не коему Осипу Лозинскому], то есть [жилось , правду сказать, неважно] (В. Короленко) - , то есть ; [Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума ], а именно: [для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев ] (М. Салтыков-Щедрин) - , а именно .

Синтаксический разбор сложносочинённого предложения

Схема разбора сложносочинённого предложения

1.Определить вид предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).

2 Охарактеризовать предложение по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

3.Определить количество простых предложений в составе сложного и найти их границы, выделить грамматические основы каждого простого предложения, входящего в состав сложного.

4.Указать, каким сочинительным союзом соединены простые предложения в сложное, и определить смысловые отношения между ними.

5 Составить графическую схему сложносочинённого предложения.

6. Объяснить расстановку знаков препинания.

Образец разбора сложносочинённого предложения

[Ты опоздал на много лет], но [всё-таки тебе я рада } (А. Ахматова).

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочинённое, состоит из двух простых предложений, связанных сочинительным противительным союзом «но», отношения противопоставления (с оттенком уступительности); простые предложения в составе сложносочинённого на письме разделяются запятой.

То \падал как будто туман ], то [вдруг припускал косой, крупный дождь ] (Л. Толстой).

То , то .

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочинённое, состоит из двух простых предложений, связанных повторяющимся сочинительным разделительным союзом «то - то», отношения чередования; простые предложения в составе сложносочинённого на письме разделяются запятой.

[Мелькают женщины в палатках], и [тявкают дворняжки ша-лые], и [самоваров розы алые горят в трактирах и домах] (О. Мандельштам).

И , и .

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочинённое, состоит из трёх простых предложений, связанных повторяющимся сочинительным соединительным союзом «и», перечисляются одновременные явления; простые предложения в составе сложносочинённого на письме разделяются запятыми.

Чередование – замена одного звука другим, происходящая в одном и том же месте одной и той же фонемы, но в разных словах или словоформах (коз(з)а – коз(с)).

Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой-либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе (оглушение на конце слова: подруга-друк, нога-нок; «фатально тотально».).

У фонетических (позиционных) чередований позиции, т. е. условия появления того или иного звука, фонетические – начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге, это чередование звуков, относящееся к одной морфеме.

Примеры:

Чередование звуков может быть вызвано позицией начала слова, в говорах с неполным оканьем «о» заменяется на «у» в начале слова во втором предударном слоге: облака – ублака, остров – устрова; уперация, ублегация. Чередование может быть связано с позицией звука в слоге. Так, в неприкрытом безударном слоге фонема /о/ реализуется звуком «» (озеро – азера). В прикрытом же слоге выступает после твердого согласного только в первом предударном, а в других безударных слогах после твердого согласного произносится ə (в но в əзерке). Часто чередование бывает обусловлено положением одного звука рядом с другим (после тв. согласного «и» заменяется на «ы» (игра – сыграть; ножы, шырокий)). Перед глухими согл. звонкие заменяются глухими (вязать – свяска). Звуки могут чередоваться в зависимости от положения по отношению к ударению (свЕрху – навирху).

Но в примерах подруга – дружный, бумага – бумажный это не фонетическое чередование (написание «г» не зависит от положения «н» после него (гон – гнать, мигать – мигнуть)). Здесь другая позиционная обусловленность: чередование г/ж не знает исключений в позиции перед суффиксом -н-. Позиция здесь морфологическая, чередование – морфологическое позиционное (чередование, в котором написание зависит от морфемы). В заимствованных словах тоже – каталог – каталожный. При морф. чередованиях в качестве особой позиции может выступать не только суффикс, но и окончание (губить – гублю, топить – топлю, травить – травлю, кормить – кормлю). Исключений нет, и в заимств. (графить – графлю).

Позиционные чередования, не знающие исключений – позиционно обусловленные (глаза – глас, подруга – дружный); знающие исключения – позиционно закрепленные (мост – мосьтик, сьтена – стена). Фонетические позиционно обусловленные – чередования звуков, относящиеся к одной фонеме. Фонетические позиционно прикрепленные могут быть чередованием звуков, относящихся к одной фонеме, и чередованием фонем (казань – казанский; искл. июнь - июньский).



Непозиционные чередования – чередования, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности; связаны только с конкретными словами и необъяснимы в современном языке (подруга – друзья, засохнуть – засыхать – засушить).

Исторические чередования – чередования, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Это морфологические (они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе де являются выразителями грамматических значений, и традиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка) и непозиционные чередования фонем. Некоторые называют морфологические чередования историческими.

Чередования звуков могут быть:

1. Фонетические, когда изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, или звонких и глухих согласных звуков. Такие фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. К выражению значений эти чередования не имеют отношения – они вынуждены позицией и изучаются в фонетике.

2. Нефонетические, когда изменение звучаний не зависит от позиций, а чередуются разные фонемы, благодаря чему морфему получают разный фонемный состав в своих различных вариантах. Среди нефонетических чередований следует различать:

А) Морфологические (исторические), когда данное чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не является само по себе выразителем грамматического значения, а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм, являясь обязательным по традиции, но не для выразительности.К такому типу чередований относятся: чередование гласного с нулем звука, чередования согласных [к - ч], [г - ж], [х - ш] или сочетаний согласных с одной согласной [ск - щ], [ст - щ], [зг - ж], [зд - ж]. Таким образом, при морфологических чередованиях могут чередоваться две фонемы с одной, одна фонема с другой или фонема с нулем.

Морфологические чередования могут быть регулярными, когда они повторяются в разных формах и в разных частях речи (например, [г - ж]) и нерегулярными, встречающимися в считанных случаях (например, [г - ч]), причем в словоизменении присутствуют чаще регулярные чередования, а в словообразовании – нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а образуют особую область языка – морфонологию. Традиционными же подобные чередования называются потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.

Б) Грамматические чередования – это те же чередования, что и морфологические, т.к. ни те, ни другие не зависят от фонетических позиций. Однако существенное отличие грамматических чередований состоит в том, что они не просто сопровождают разные словоформы, образованные и различающиеся другими способами, а самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само по себе может быть достаточным для различения словоформ, а потому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. В таких случаях мы имеем дело с грамматическим способом, а значит, - с внутренней флексией.

Вопрос

Фонетические членения речи.

В речевом потоке выделяются следующие единицы:

1) Фраза – интонационно-смысловое единство, ограниченное паузами и характеризующееся законченностью. Фраза может совпадать с предложением или включать в себя предложение или быть частью предложения. Фраза делится на такты.

2) Такт – слово или группа слов, объединённых одним главным ударением. Чередование речевых тактов образует ритм речи (индивидуальное качество). ПРОКЛИТИКИ – элементы такта, примыкающие спереди к ударному слову. ЭНКЛИТИКИ – элементы такта, примыкающие сзади.

3) слог – минимальная произносительная единица речи, состоящая из одного или нескольких звуков, объединённых в фонетическое целое. Виды слогов: открытый/закрытый, прикрытый/неприкрытый. Слог может выделяться следующими способами:

1) увеличением интенсивности гласного

2) изменением частоты основного тона

3) увеличением времени звучания слога

4) качественной характеристикой звукового состава.

По преобладанию того или иного признака определяется тип ударения :

1) динамичное (экспираторное). Характерно для многих современных языков. Сильное ДУ фиксируется в русском языке, поэтому появляется редукция. Если ДУ слабое, то не возникает такой разницы между слогами.

2) музыкальное (тоническое). МУ – выделение слога в слове благодаря изменению частоты основного тона, что на слух воспроизводится как повышение или понижение тона. Сейчас МУ наблюдается в странах Дальнего Востока, Средней Азии, Швеции, Норвегии, Литве, северных албанских говорах, Корея, Япония.

3) квантитативное (количественное). КУ – удлинение слогообразующего гласного. Возможно только в тех языках, где нет различия между долгими и краткими гласными. Гласные мало редуцируются. Индонезийский язык – в кач-ве примера. КУ обычно сочетается с другими средствами выделения слога в слове.

Правило I. Корни с чередованием И//Е

Если за корнем стоит суффикс А , то в корне пишем букву И , но если суффикса А Е .

  • -бир-а // -бер- (со бИр ать - за бЕр ёшь)
  • -пир-а // -пер- (за пИр ает - под пЕр еть)
  • -дир-а //-дер- (с дИр ать - дЕр ёт)
  • -тир-а // -тер- (с тИр ать - вы тЕр еть)
  • -жиг-а //-жеч- (с жИг ать - с жЕч ь)
  • -блист-а // -блест- ( блИст ать - блЕст еть)
  • -стил-а // -стел- (пере стИл ать - за стЕл ешь)
  • -чит-а //-чест- (по чИт ать - по чЕс ти)
  • -мир-а //-мер- (за мИр ал - за мЕр еть)

Правило II. Корни с чередованием А//О

Если за корнем стоит суффикс а , то в корне пишем букву А , но если суффикса а нет, то в корне пишется буква О .

  • -кас-а //-кос- (кАс аться – кОс нуться)
  • -лаг-а // -лож- (по лАг ать – по лОж ить)

Правило III. Корни с чередованием А//О

Если в корне есть буквы Т или Щ , то пишем букву А , но если этих букв нет, то в корне пишется буква О .

  • -рАст-//-рАщ- // -рОс- (вы рАст и– вы рАщ енный - вы рОс ли).

Исключения: рост ок, отрас ль, Рост ислав, рост овщик, Рост ов.

Правило IV. Корни с чередованием А//О

Если корень оканчивается на К , то пишем букву А , но если корень оканчивается на Ч , то в корне пишется буква О .

  • -скак // -скоч- (ск Акать – вск Очить ).

Чередование, зависящее от ударения

Правило V. Корни с чередованием А//О

Если на корни –гАр - и – клАн - падает ударение, то в них пишем букву А , но если эти корни безударные, то в них пишем О .

  • -гАр -//- гор- (за гАр – за гор ать)
  • -клАн-//-клон- (клАн яться – по клон иться)

Правило VI. Корни с чередованием А//О

Если на корень –зАр - НЕ падает ударение, то в нём пишем букву А , но если этот корень ударный, то в нём пишем О .

Исключения: зор янка, зор евать.

  • -зОр-//-зар- (зар я – зОрь ка)

Чередование, зависящие от смысла (значения) слова

Правило VII. Корни с чередованием А//О

Если значение слова «погружать в жидкость», то пишем А , но если слово обозначает «пропускать жидкость», то пишем О .

  • -мак -//- мок- (мак ать хлеб в мёд промОк нуть под дождём)

Правило VIII. Корни с чередованием А//О

Если значение слова «одинаковый, сходный», то пишем А , но если слово обозначает «ровный, гладкий, прямой», то пишем О .

  • -равн -//- ровн- (сравн итьхарактеры подровн ять грядку ).
Выбор редакции
Обобщающий урок по теме: «Жизнь дана на добрые дела». Задачи уроков: обобщить знания о юмористических произведениях (знать особенности...

Для изучения сегодняшней темы нам необходимо повторить, какое уравнение называется уравнением-следствием, какие теоремы «беспокойные» и...

Самостоятельная работа по теме: I вариант 1. Для предельных углеводородов характерны реакции: а) горения, б) замещения, в)...

Юргамышский филиал ГБПОУ «Курганский базовый медицинский колледж» Сборник самостоятельных работ по химии по разделу «Непредельные...
КОММУНИКАЦИЯ ВОДНЫХ Млекопитающих Звуки как сигналы. имеют уши, состоящие из наружного отверстия, среднего уха с тремя слуховыми...
Бороздя просторы интернета, я наткнулся на фото одной интересной птички. Она меня просто потрясла своим красочным оперением, которое...
Сытно, вкусно, просто тает во рту! В ней заключены все детские мечты! Но не только малыши влюблены в этот продукт, мы все легко...
Канарский канареечный вьюрок или Serinus canaria - подробное описание, фото, видео, особенности содержания и разведения в домашних...
Чайки у многих людей ассоциируются с морем, и по этой причине воспеты в стихах, художественных и музыкальных произведениях. Орнитологами...