Разговорная речь. Характерные признаки и особенности функционирования. Реферат: Современная разговорная речь Разговорная речь характеризуется


Кодификация - это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей . Нормы и правила разговорного общения не фиксируются. Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Как правило, каждый носитель литературного языка владеет обеими этими разновидностями речи.

Разговорная речь имеет свои нормы. В разговорной речи нормой признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как ошибка - «не режет слуха». Наличие функционально-стилистических норм является показателем сформированности функционального стиля. Обиходно-разговорная речь современного русского языка - это нормированная разговорная речь. Однако эти нормы своеобразны. Во многих случаях они не совпадают с нормами книжной речи, зафиксированными в словарях, справочниках, грамматиках. Нормы разговорной речи, в отличие от книжных, устанавливаются узусом (обычаем) и никем сознательно не поддерживаются. В разговорной речи сосуществуют устойчивые речевые стандарты, воспроизводимые в типичных и повторяющихся ситуациях, и общелитературные речевые явления, которые могут подвергаться различным смещениям. В разговорной речи создаются готовые конструкции, речевые клише (формулы приветствия, прощания, обращения, извинения, благодарности и др.), которые воспроизводятся автоматически и способствуют упрочению нормативного характера разговорной речи, что и является характерной чертой ее нормы. Но спонтанность речевого общения, его неподготовленность, конкретная ситуативность и использование невербальных средств коммуникации приводят к ослаблению норм, незаконченности, слабооформленности речевого построения.

Есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка. Это нормы фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические.

Фонетические нормы. Различают три стиля произношения: высокий, нейтральный, разговорный. Под разговорным произношением понимается такое, которое характеризуется меньшей напряженностью органов речи, меньшей четкостью произношения, что приводит к изменению качества звуков вплоть до их выпадения.

Гласные фонемы:

    Cильная количественная редукция (ослабленное произношение звуков [а], [о], [э] или же совпадение этих звуков.

    Качественная редукция гласных, особенно [у], который в безударной позиции может звучать как [ъ] или [и].

    Стяжение гласных в предударной части слова.

Согласные фонемы:

    Упрощение групп согласных (редукция согласных до нуля в сочетании с другими согласными).

    Редукция интервокальных (находящихся между гласными) согласных.

Многие фонетические особенности разговорной речи действуют в совокупности, создается весьма «экзотический» фонетический облик слов и словосочетаний, особенно частотный: тысяча девятьсот - [тыж"д"ъв"ицот], например - [нм"эр], человек - [ч’эк], все равно - [с’орно], сегодня - [с’он’а].

Интонация. В обиходно-разговорной речи, для которой устная форма является исконной, исключительно важную роль играет интонация. Непринужденная речь часто сопровождается резкими повышением и понижением тона, «растягиванием» гласных, удлинением согласных, скандированием слогов, паузами, изменением темпа речи, а также ее ритма.

Так, находясь в соседней комнате, не видя тех, кто разговаривает, и не разбирая слов, только по интонации можно определить, с кем идет разговор: с близкими, родственниками или гостем (особенно если отношения с ним официальные). По ответу по телефону (Да; я слушаю; У телефона) можно определить по интонации, есть ли в комнате кто-то посторонний... . Официальная речь менее ритмизирована, в ней меньше безударных слов и каждое слово произносится с большим напряжением органов речи, т.е. значительно более четко.

Лексические нормы и лексические особенности. В основном лексические нормы разговорной речи – это нормы национального языка, нормы литературного языка (не употреблять слова, не входящие в литературный язык) и нормы разговорного стиля (не употреблять слова, чуждые разговорному стилю).

Следовательно, лексические нормы характеризуются прежде всего как нежелательность (запрет) употребления каких-то слов (заимствованных, книжных, диалектных, просторечных). Однако особенностью норм разговорной речи является их принципиальная факультативность. В разговорной речи фактически отсутствуют запрещенные нормы (есть типичное, допустимое и нежелательное).

Характерной чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность. Встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные слова, и слова высокой стилистической окраски, и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов. Причины такого разнообразия - в тематическом разнообразии разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, и в осуществлении разговорной речи в двух тональностях - серьезной и шутливой; в последней возможно использование разнообразных элементов.

Лексическая норма разговорной речи - употребление нейтральной лексики. Однако в ее использовании проявляется специфика разговорной речи, отличающаяся от использования нейтральной лексики в других стилях.

Удельный вес нейтральной лексики в разговорном стиле значительно выше, чем в научном и официально-деловом. Условия неподготовленного общения ограничивают время выбора наиболее точного, яркого слова, и поэтому чаще применяются обще­употребительные, нейтральные слова.

В разговорной речи широко используется конкретная лексика (типа человек, дело, работа, дом, идти, ехать, холодный, белый, такой, значит, когда, да, нет).

Велик удельный вес бытовой лексики (чашка, кастрюля, щи, щетка, картошка, электричка, жадничать, мигом, потихоньку), лексики родственных отношений (мать, мама, отец, папа, батя, сын, дочь, внук, тетя), собственных имен людей (Саша, Аля, Катя, Николай Иванович) и кличек животных (хотя каждое из этих слов не частотно - бытовые предметы, имена, клички животных могут просто не называться).

Возможно употребление слов с просторечной окраской (живность, дармоед, вихлять, белобрысый, огреть).

Развита многозначность и синонимия, в том числе ситуативная. Например: снять - «уволить с должности»; свалить - «сдать, сделать что-либо»; выбросить - «пустить в продажу»; получка - «зарплата»; простыть - «простудиться»; маячить - «виднеться».

Разговорная лексика богата эмоционально-экспрессивной окраской. Например: безалаберный, захудалый, трудяга, работенка, бездарь, крохобор, огорошить, напраслина. Подобные слова отличаются смысловой емкостью и красочностью.

Возможности сочетаемости слов шире нормативных общеязыковых.

Использование слов с абстрактным значением в разговорной речи ограничено.

Разговорно-обиходный стиль богат фразеологизмами. По сути, подавляющую часть фразеологического фонда русского языка составляют выражения из разговорно-бытовой речи и профессионализмов: хвататься за голову, брать себя в руки, бросаться в глаза, на босу ногу, ударить по карману; топорная работа, бить баклуши, отложить дело в долгий ящик.

Разговорные фразеологизмы экспрессивны и нередко ярко эмоциональны. Фразеологизмы в разговорной речи часто переосмысливаются, изменяют форму. Слово с фразеологически обусловленным значением может употребляться как самостоятельное, сохраняя при этом значение целого фразеологизма. Например: Не суйся; не высовывайся из; Совать нос не в свое дело (экономия речевых средств).

Употребление лексики нелитературной (жаргонизмов, вульгаризмов, бранных слов и др.) - это не нормативное явление разговорного стиля, а скорее нарушение норм. Инородными воспринимаются в разговорной речи и книжные слова (типа возвещать, шествовать, отчизна, резюме).

Специфика словообразования в разговорной речи. Исследователи отмечают, что в сфере разговорно-обиходного стиля различаются два типа словообразовательных моделей: (1) то, что в разговорной литературной речи постоянно употребляется и является в ней нейтральным (передовица, газетчик, сгущенка); (2) то, что в литературной разговорной речи выделяется как сниженное или экспрессивное (столовка, никудышный, скукота); такие образования обладают разговорно-просторечной окраской .

Словообразовательные возможности разговорной речи связаны прежде всего с ее экспрессивностью и оценочностью.

Весьма продуктивны для этой сферы общения суффиксы субъективной оценки со значениями ласкательности, уменьшительности, увеличительности, неодобрения и др. Например: доченька, внучок, домик, ножик, ручища, здоровенный, худющий, злющий. Активны суффиксы с функциональной окраской разговорности. Сюда относятся существительные с суффиксами -к(а): тетрадка, книжка; -ак(як): чужак, слабак, добряк; -ун: говорун, певун; -ан(ян): старикан, грубиян; -ыш: малыш, крепыш; -ш(а): кассирша, секретарша; -л(а): заводила, воротила. Продуктивны для разговорной речи и просторечия суффиксы -аг(а), -ух(а), -ул(я), -овк(а), -их(а), -н(я), -ож(еж) и др. Например: доходяга, чернуха, грязнуля, воровка, врачиха, возня, стряпня, дележ, галдеж.

Помимо суффиксов существительных, а также прилагательных (типа фигуристый, глазастый, задиристый), эмоционально-экспрессивные образования создаются за счет глагольных суффиксов: -ничать (бродяжничать, модничать), -нуть (ахнуть, тряхнуть, ругнуть); за счет префиксально-суффиксального способа образования глаголов (приговаривать, разгуливать, натравливать); за счет повторения однокоренных слов (огромный-преогромный, видимо-невидимо, тьма-тьмущая).

Для разговорной речи весьма характерно «семантическое стяжение»: сокращение неоднословных наименований и замена их одним словом. Основные из этих моделей: (а) семантическое стяжение способом устранения определяющего слова: дипломная работа - диплом; хирургическое отделение - хирургия; (б) семантическое стяжение способом образования аффиксального производного: зачетная книжка - зачетка; читальный зал - читалка; офсетная бумага - офсетка; (в) семантическое стяжение путем устранения определяемого слова: Она в больнице работает сестрой.

Соответствующие неоднословные наименования с книжной стилистической окраской в разговорной речи часто заменяются одним словом - существительными с суффиксами -ик или -ник - названием лица по роду деятельности, по специальности, по условиям занятий, по заболеванию. Например: массовик, пищевик, глазник, сердечник, сезонник, заочник.

Тенденция к семантическому стяжению захватывает и глагольные сочетания, в результате чего зависимый от глагола компонент опускается и глагол выступает абсолютно: отпускать (о товарах в магазине), поступать (в учебное заведение), отметить (праздник, юбилей), сдавать (экзамены), окончить (учебное заведение), уложиться (в срок, в регламент).

Морфологические нормы и особенности. Основное отличие морфологии разговорной речи заключается не в том, что в ней есть какие-то особые морфологические явления, а в том, что некоторые явления в ней отсутствуют.

Морфологическая норма разговорной речи состоит в специфическом для нее соотношении частей речи.

Так, в разговорной речи нет обычного для языка преобладания существительного над глаголом. Глаголы преобладают над существительными. Активность личных форм глагола возрастает за счет пассивности отглагольных существительных. Крайне редко употребляются такие глагольные формы, как причастия и деепричастия в своих прямых функциях, связанных с созданием причастных и деепричастных оборотов, которые в работах по стилистике справедливо характеризуются как сугубо книжные обороты. В разговорной речи возможны только такие причастия и деепричастия, которые выполняют функции обычных прилагательных и наречий и не являются центром причастных и деепричастных оборотов. Например: блестящее воспитание, дрожащий голос, облегающий костюм, кивнули не сговариваясь, говорил не задумываясь.

Редко используются краткие прилагательные, и образованы они от весьма ограниченного круга слов, в результате чего в разговорной речи почти отсутствует противопоставление кратких и полных форм прилагательных. Краткие прилагательные активны лишь в усилительных конструкциях, где они характеризуются ярко выраженной экспрессивной окраской: Ну и шустра! Ясно, что он не прост! Плохи наши дела!

Своеобразие разговорной речи проявляется и в распределении падежных форм имен существительных. Типичным считается преобладание именительного падежа, что объясняется особенностями разговорного синтаксиса, т.е. распространенностью кон­струкций с «именительным темы». Например: А Красная площадь... Вы там побывали?, а также употребительностью существительных в именительном падеже при уточнении: Идите прямо, там светофор... и дом еще такой, многоэтажный... и аптека там же. Отмечено наличие особой звательной формы: Тань! Коль! Редко употребляется родительный падеж со значением сравнения, качественной характеристики. Не употребителен творительный падеж со значением субъекта действия.

Во множественном числе в именительном падеже характерны формы на вместо нормативного -ы: инструктора, прожектора, отпуска, сектора. В родительном и предложном падежах мужского рода преобладают формы на -у: стакан чаю, кусок са­хару, в цеху, в отпуску. В родительном падеже множественного числа на месте книжного окончания -ов обнаруживается нулевая флексия: сто грамм, пять килограмм помидор.

В отличие от кодифицированного литературного языка некоторые вещественные существительные употребляются в счетной форме в значении «порция этого вещества»: два молока (два пакета молока), две сметаны (две банки сметаны), три борща (три порции (тарелки) борща).

Одна из характерных черт разговорной речи - широкое использование местоимений, не только заменяющих существительные и прилагательные, но и употребляющихся без опоры на контекст. Например: Видели этого твоего... Так оно и есть! Такая красота кругом! Есть на что купить?

Активна тенденция к несклоняемости первой части составных имен (к Марь Петровне) и составных числительных (вместо с пятьюстами шестьюдесятью рублями говорят с пятьсот шестьюдесятью рублями).

При характеристике морфологической системы разговорного стиля нередко обращают внимание и на такое специфическое явление, как релятивы. Это слова, употребляемые в речи как ответная реакция на ситуацию или высказывание собеседника: Ну и ну! Разумеется... Еще бы! Как бы не так!

Синтаксические нормы и особенности. Непосредственность и неподготовленность высказывания, ситуация речевого общения разговорной речи определяют ее синтакси­ческое своеобразие.

Так как разговорный стиль обычно реализуется в условиях непосредственного общения, все, что дано обстановкой или вытекает из того, что было известно собеседникам еще раньше, опускается из речи. Например: Уезжать страшно. Но надо. Не знаю... Для разговорной речи характерны неполные предложения. Неполными считаются предложения, в которых не замещены какие-либо синтаксические позиции и необходимый для коммуникации смысл извлекается либо из контекста (контекстуально неполные), либо из ситуации (ситуативно неполные), либо из фоновых знаний говорящих .

Незамещенные синтаксические позиции разнообразны. Весьма характерна для разговорной речи незамещенная позиция глагола-сказуемого в конструкциях типа: Они - на вокзал. Помимо семантического разряда глаголов движения, это могут быть глаголы со значением «заниматься, изучать» (Каждый день - английский, музыка...), со значением «обращаться» (Мы уже - и к учителю, и к тренеру...), со значением речи (Давай покороче, а то - одно и то же...). Незамещенным может быть и глагол в неопределенной форме (Нам завтра на экзамен).

Именно за счет своей неполноты простые предложения оказываются короткими. Короткие простые предложения как бы нанизываются друг за другом. Например: Как-то пришли в школу... / как раз мороз был / во втором классе учились / ну и физкультуру / лыжи / отменили... В условиях непосредственного персонального общения такая речь естественна и нормальна. Длинные, особенно сложно развернутые предложения, в разговорной речи просто невозможны, так как ни говорящий, ни слушающий не в состоянии с ними справиться. Дело в том, что и говорить, и понимать услышанное человек может благодаря работе так называемой оперативной памяти. Ученые установили, что в ней удерживается начало высказывания, его продолжение и конец, что в объеме составляет 7 + 2 элемента. В письменной речи автор видит часть написанного предложения и может продолжать его. Читающий может перечитывать длинное предложение несколько раз для понимания смысла. В устной речи это невозможно. И если предложение длинное, сложно организованное, говорящий просто затрудняется с ним справиться. Со стороны собеседника возникают переспросы. Иногда для предупреждения переспроса адресант сам делает добавление к речи. Например: Надо было заранее об отпуске думать / написано ведь / объявление висело. Возможно использование вставных конструкций, вносящих добавочные сведения к высказыванию: В институте она учится вроде ничего / Но поступила с третьего раза. Частотны в разговорной речи вводные слова: конечно, может быть, наверное, жаль и др.

В связи с неподготовленностью и ассоциативностью разговорной речи для нее характерна перестройка фразы на ходу (Телефон - это evo ) или вообще разорванная структура с перебоями интонации . Например: Не вижу особых причин для беспокойства... Хотя... Впрочем...

Наблюдается активность междометных фраз (Ой ли? Вот те на!), фраз-предикативов (Ну и номер! Вот так сказал!).

Только для разговорного синтаксиса характерно наличие слов-предложений (утвердительных, отрицательных, вопросительных): Да. Нет. Отчего же?

Порядок слов в разговорной речи более свободный, чем в книжных стилях. Но все же наиболее существенный элемент высказывания обычно помещается в начало: Ветер ужасный вчера был / Некоторые деревья повалило. Чаще всего на первый план выдвигается имя существительное в именительном падеже: Больница / На какой остановке выходить? Препозитивное положение может занимать имя прилагательное: Киевский у вас торт свежий?

Употребление конструкций с относительным местоимением или наречием в функции имени существительного исследователи называют «номинацией разговорной речи»: «Купи чем стирать»; «Положи где шкаф».

Для синтаксических конструкций разговорной речи свойственны разного рода специальные слова - актуализаторы (местоимения, отрицательные или утвердительные частицы): Вера? / Ну она редко опаздывает; Так и написали? / Да? / Правда; Ты был? / Нет? / На концерте?

Актуальные для собеседников компоненты в разговорной речи могут повторяться: Я буду на Селигере этим летом отдыхать / На Селигере; Такой гол забили во вчерашнем матче! / Красивый гол!

В немногочисленных для разговорной речи сложных предложениях преобладает сочинение над подчинением. В сложноподчиненных предложениях возможна постановка союза не только перед придаточной частью, но и в конце ее: Извинялся, не прав потому что; Я журналы взяла, почитать в электричке чтобы. Употребляются короткие бессоюзные предложения: Приедешь - позвони; Увидишь наших - передавай привет.

Итак, эллиптичность, избыточность, инверсионносгь разговорного синтаксиса, своеобразное лингвистическое воплощение других стилевых черт разговорной речи, эмоциональность и экспрессивность позволяют считать разговорную речь особой функциональной разновидностью русского литературного языка.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

6. Жанры речевого общения: беседы, разговор, спор, рассказ, письмо

Заключение

Список литературы

Введение

Разговорная речь -- основная функциональная разновидность кодифицированного литературного языка. В ней проявляются вся неофициальная жизнь людей, все нюансы человеческого поведения, отношений с другими людьми, переживаний и настроений. Мгновенный, симультанный характер чувства-речи-мысли скрывает сложность процесса речевого общения, его зависимость от многих факторов: психофизиологических, возрастных, социальных, культурных, интеллектуальных, ситуативных.

Разговорная речь -- это целенаправленное человеческое поведение. Формирование целевой установки говорящего начинается с общих процессов ориентировки и заканчивается отчетливым предвосхищением сообщаемого (коммуникативной интенцией). В речи говорящий всегда заявляет о себе как о личности с присущими ей индивидуальными особенностями мировосприятия и языковой компетенции.

Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированы в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка. Важно подчеркнуть, что разговорная речь - это особая функциональная разновидность именно литературного языка. Неверно думать, что языковые особенности разговорной речи - это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важное требование к культуре речи: в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.

Функциональная разновидность языка «разговорная речь» исторически сложилась под влиянием правил языкового поведения людей в различных жизненных ситуациях, т.е. под влиянием условий коммуникативного взаимодействия людей. Все нюансы феномена человеческого сознания находят свое выражение в жанрах речи, в способах ее организации.

1. Важнейшие признаки разговорной речи

Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами.

Быть современным - значит и в области устной речи исходить из норм, принятых в настоящее время, а тот, кто своей речью стремится воздействовать на других, не может позволить себе ненормативные элементы. Знание нормы - обязательное условие грамотной и выразительной речи, свободного и интересного общения.

“Чтобы полноценно общаться, - пишет А.А. Леонтьев, - человек должен располагать целым рядом умений. Он должен быстро и правильно ориентироваться в условиях общения; уметь правильно спланировать свою речь, правильно выбрать содержание акта общения, найти адекватные средства дл передачи этого содержания, уметь обеспечить обратную связь. Если какое-то из звеньев акта общения будет нарушено, то оно будет не эффективным”.

Серьёзная работа над собой и своей речью начинается только тогда, когда чётко осознаешь, зачем тебе это нужно. Языковеды, изучая устную речь, сделали вывод, что она структурно отличается от письменной. В основе своей они сходны, иначе нельзя было бы прочитанное пересказать, а сказанное записать. Если в письменной речи один канал информации (сам текст) то в устной два: а) информация, которая содержится в произнесённых словах и б) информация, которую получают помимо слов, которая сопутствует речи в той или иной мере связана со словами.

Разговорная речь в силу её двухканальности отличается большими эвристическими, творчески возможностями. Писатель и философ М.М. Пришвин неоднократно обращался к этому тезису: ”До последней крайности надо беречься пользованиями философским понятиями и держаться языка перешёптываемся о всём с близким другом, понимая всегда, что этим языком мы можем сказать больше, чем тысячу лет пробовали сказать что-то философы и не сказали” [Риторика. Хрестоматия практикум. Муранов А.А. М.: Российское педагогическое агентство, 1997 г., 32 - 38 с.].

2. Примеры разговорной лексики

1. (не) рыпаться

2. CD-болванка

3. адвокатишка

4. а-ля натурель

5. анатомичка

7. аэросмитовцы

9. батенька (ну что же вы, батенька…)

10. башка (прост.)

11. бегемотик

12. бедолага (разг.)

13. безбашенный

14. безнадёга

17. блестят гораздо круче

18. бодрячок

19. бойчее

22. борода (в зн. Санта Клаус)

24. бубнить (разг., неодобр.)

25. бумажка (в зн. документ)

26. бурчать

27. буянить (разг.)

28. бычить(ся)

29. бэби-фроляйн-бамбина

31. ветерок

32. вещь прикольная

33. вкалывать (в зн. работать)

35. войнушка

36. врезать (в зн. ударить)

37. всамделишный

38. вызвать скорую

39. выпендриваться

40. газонокосилка

41. гаишник

42. геймер

43. главбух

44. гречка

45. громадина (о человеке)

46. группиз (девочки-фанатки)

47. грызня

48. гугнить

51. двоечник

52. депешист (из группы «Depesh Mode»)

53. дескать

54. детина

55. детишки

56. дешёвка

57. дешёвые трюкачи

58. джоггинг

59. для понта

60. досужий (разг.)

62. дуракаваляние

63. еврики

64. жадина (разг., неодобр.)

65. железный краб (в зн. луноход)

66. жёсткий дрессинг

67. живёт бедновато

68. жутко ядовитый

69. жуть (прост.)

70. забегаловка

71. зависнуть (в зн. задержаться где-либо, долго соображать)

72. завитушка

73. загнать (в зн. продать)

74. задурить

75. заиметь (шанс заиметь новых друзей)

77. зайчик

78. зануда (прост.)

79. западло

80. записать телегу (на магнитофон)

81. заплатка

83. зараза (применительно к человеку)

84. засобираться (душа куда-то засобиралась)

85. захиреть

86. зашибить (прост.)

87. зверушки

88. зверьё

89. зверюга

90. зелёненькие пришельцы

91. зелёные (в зн. представители Green Peace)

3. Особенности разговорной речи

Разговорный язык и книжный литературные языки противопоставлены как различные языковые системы, употребляемые в одном и том же языковом коллективе. Выбор между ними обусловлен отношениями между говорящими лицами и условиями общения.

Мы нe знaли дoлгoe вpeмя, чтo иcпoльзyeм двa литepaтypныx языкa: oдин - нa ypoкe в шкoлe, нa лeкции, нa coбpaнии, в средствах массовой информации и т.д., нa нём пишyт книги, гaзeты и жypнaлы. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы.

Дpyгoй язык мы иcпoльзyeм дoмa, в кpyгy дpyзeй в нeпpинyждeннoй oбcтaнoвкe бeз пpeдвapитeльнoй пoдгoтoвки и oбязaтeльнo пpи нeпocpeдcтвeннoм yчacтии двyx (или бoльшe) coбeceдникoв. Oн имeeт пpeимyщecтвeннo ycтнyю фopмy, нo мы мoжeм нa нём и нaпиcaть пиcьмo, зaпиcкy.

Paзгoвopный язык пpoявляeтcя лишь в oпpeдeлённыx ycлoвияx, пpи нeoфициaльнocти oтношeний мeждy гoвopящими, eгo нeльзя тoчнo и вcecтopoннe фикcиpoвaть нa пиcьмe. Особенность разговорных слов заключается в том, что эти слова свойственны обиходной, разговорной речи, характеризуют обыденное явление.

Рaзгoвopный язык люди ycвaивaют дoмa c дeтcтвa. Имeннo из-зa этoгo oн дoлгo ocтaвaлcя нe зaмeчeнным иccлeдoвaтeлями. Пoдлиннoe eгo oткpытиe пpoизoшлo в 60_х гг. прошлого вeкa. Пepвыe cиcтeмaтичecкиe зaпиcи eгo пpoизвeли cмятeниe: многим пoкaзaлocь, чтo этo зaпиcь peчи «нeкyльтypныx» людeй. Toгдa лингвиcты, cдeлaвшиe эти зaпиcи, cooбщили, чтo зaпиcaнa peчь людeй c oчeнь выcoкoй кyльтypoй - пpoфeccopoв, пиcaтeлeй, aкaдeмикoв. Пoнeмнory филoлoги cтaли пpивыкaть к мыcли, что такая система (одна из форм литературного языка) действительно существует.

Для синтаксиса разговорной устной речи характерны: отсутствие длинных законченных периодов; перестановка слов; повторение одних и тех же слов; нарушение правил канонического синтаксиса; отрывочность; незаконченность, когда интонация передает то, что не скажешь словами.

Разговорный язык отличается от книжного не только синтаксисом. У него своеобразны фонетические закономерности; у него свой набор морфологических единиц (например, не употребляются причастия и деепричастия - их роль выполняют другие единицы).

Чeм paзгoвopный язык oтличaeтcя oт книжного литературного языкa?

В шкoлe yчaт: пoдлeжaщee в pyccкoм языкe выpaжaeтcя именительным пaдeжoм cyщecтвитeльнoro или мecтoимeния: Бeжuт мaльчuк. Oн yexaл. Жypчaт pyчьu. Taк в литepaтypнoм языкe.

A в paзгoвopнoм языкe инaчe: Haд нaмu живёт /нa цeлoe лeтo в Kpым yexaлa // (В paзгoворнoм языкe тpyднo oпpeдeлить гpaницы пpeдложeния. Былo дaжe выcкaзaнo мнeниe что в paзгoвopнoм языкe нeт eдиницы, тoчнo сопocтaвлeннoй c пpeдлoжeниeм в литepaтурнoм языкe. Пoэтoмy вмecтo yкaзaния гpaниц cpeдcтвaми пyнктyaции пpи зaпиcи paзгoвopнoй peчи oбoзнaчaют: знaкoм / - интoнaцию нeзaкoнчeннocти, знaкoм // - интoнaцию закoнчeннocти.)

В этoй фpaзe нeт имeнительнoгo пaдeжa, нo пoнятнo, чтo coчeтaниe над нaмu жuвeт нaзывaeт чeлoвeкa, живyщeгo над нaми, xoтя нeт ни имeни, ни cлoв жeнщина, дeвyшкa. Haзвaн тoлькo пpизнaк (пpи пoмoщи coчeтaния cпpягaeмый глaгoл + кocвeнный падeж c пpeдлoгoм).

Kaкyю cинтaкcичecкyю pоль игpaeт этo coчeтaние? Этo oбoзнaчeниe дейcтвyющeгo лицa (cyбъeктa дeйcтвия), т.e. то, чтo в книжном языкe oбoзнaчaeтся пoдлeжaщим. Taкиe кoнcтpyкции, выpaжaющие пoдлeжaщee, мoгyт быть пpи имeннoм сказyeмoм, кoтopoe oбычнo нaчинaeтcя чacтицей этo:

- Чepeз yлuцy nepexoдuт / этo вaш учитeль?;

- B вopoтax cтouт / этo uз вaшeгo клаcca?;

- C peбeнкoм / этo вaшa coceдкa?;

В oчкax / этo бpaт Cepгeя.

Paзгoвopный и книжный языки использyютcя oдними и тeми жe людьми, нo в paзныx ycлoвияx. Meждy этими двyмя языкaми cyщecтвyeт знaчитeльнoe внeшнee cxoдcтвo, чтo и пpeпятcтвyeт пoнимaнию тoгo, чтo этo разныe языки. Hepeдкo paзличиe мeждy ними нe в фopмe языкoвыx eдиниц, a в иx фyнкции, в тoм, кaк oни вeдyт ceбя в peчи. В paзгoвоpнoм языкe имeнитeльный пaдeж cyщecтвительнoгo имeeт цeлый pяд фyнкций, нe cвoйствeнныx eмy в книжном языкe.

1. Имeнитeльный пaдeж шиpoкo yпoтpeбляетcя пpи пoяcнeнияx paзнoгo poдa, нocящиx хаpaктep дoбaвлeния: - A noтoм npuexaл кaкой-то oфuцep / нe oчeнь выcoкuй чuн // ; У когo eщe втopaя чacть ecть / aлгeбpa // .

2. Имeнитeльный пaдeж кaчecтвeннoгo oпpeлeния иcпoльзyeтcя пpи дpyгoм cyщecтвительнoм: У нux шкaф кapeльcкaя бepeзa (cpaвним шкaф кapeльcкoй бepeзы). Имeнитeльный пaдeж cyщecтвитeльнoгo в poли кaчecтвeнного oпpeдeлитeля пpeдмeтa чacтo являeтcя самocтoятeльнoй peпликoй диaлoгa: - C чeм пирожкu? - Mяco/ puc/ гopячue //; - Бpюкu из какого мaтepuaлa? - Cuнтeтuкa // .

3. Имeнитeльный пaдeж мoжeт игpaть poль кoличecтвeннoгo oпpeдeлeния пpeдмeтa: Taм ecть cыp / ocтaтoк // (ocтaтoк cыpa); Oн мнe npoчeл nucьмo / oтpывoк // (oтpывoк nucьмa); У вac ecть caxap / мaлeнькue naчкu? (мaлeнькue naчкu caxapa или caxap в мaлeнькux naчкax)

4. Имeнитeльный пaдeж чacтo yпoтpeбляeтcя в вoпpocax: - Kaкaя nopoдa / вaшa coбaкa?, - A кaкoй цвeт вaм / cyмкy?

5. Имeнитeльный пaдeж yпoтpeбляeтcя пpи глaгoлax, кoтopыe в книжнoм литepaтypнoм языкe нeпpeмeннo тpeбyют кocвeнныx пaдeжeй: - Baм нaдo nepecaдкy дeлaть // Бuблuoтeкa Лeнuнa coйдeтe //; - Cкaжuтe / гдe нa-xoдuтcя Бayмaнcкuй тeлeфoнный yзeл? - Boн нa тoй cтopoнe / любoй тpoллeйбyc caдuтecь //.

Разговорная речь характеризуется двумя противоположными фундаментальными признаками - синкретизмом и расчлененностью.

Пример расчлененности: «Дай мне чем писать» вместо «Дай мне ручку».

Пример синкретизма: широкое употребление слов с общим местоименным, прагматическим значением, например штука, вещь, дело.

Пример совмещения синкретизма с расчлененностью: «Дай мне эту штуку, чем чистят карандаши». В письменной речи было бы: «Дай мне перочинный нож».

4. Особенности фонетической, морфологической, синтаксической, лексической нормы в разговорной речи

Разговорная речь функционирует в сфере повседневного, бытового общения. Эта речь реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринуждённостью общения понимается отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление), неофициальное отношение между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например посторонние лица. Разговорная речь лишь функционирует в частной сфере общения (дружеской, семейной), а в сфере массовой коммуникации она неприемлема. Разговорная речь может затрагивать не только бытовые темы: например, разговор в кругу семьи, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, споте, беседы в общественных учреждениях (в поликлинике). Однако, например, разговорная речь не подготовлена и тема разговора связана с профессиональной деятельностью говорящих, поэтому в нём используется научная лексика (мозг, биороботы, докторская). Форма реализации преимущественно устная.

Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные являющиеся основой литературного языка. В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку в целом (кодифицированная речь - речь, по отношению к которой ведётся работа по сохранению её норм, за её чистоту).

Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Основными чертами разговорного стиля являются уже указанные непринуждённый и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому часто используется всё богатство интонации, мимики, жестов. Одной из важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, то есть непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.

Разговорная речь имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой этой речи является её лексическая разнообразность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, некоторые факты просторечия, жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях - серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. Синтаксические структуры тоже имеют свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами и междометиями. Порядок слов в этой речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. А чтобы акцептировать внимание на главное, пользуются интонационным выделением. [Русский язык и культура речи: Учебник (под. ред. проф. В.И. Максимова. - М.: Гардарики, 2002. - 89 - 93 с.]

5. Этика и этикет разговорной речи

Этика - одна из древнейших отраслей философии, наука о морали (нравственности). Этот термин был введен Аристотелем, причем этика считалась практической философией, которая должна дать ответ на вопрос: что мы должны делать, чтобы совершать правильные, нравственные поступки. Под этикой разговорной речи понимают совокупность нравственных норм и правил, регулирующих поведение и отношения людей в повседневной жизни.

Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, «понимающего понимания» - настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диалогах и полилогах интеллектуального, а также «игрового» или эмоционального характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства - мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду.

Таким образом, речевая этика - это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

Этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых средств: как полнознаменательными словоформами, так и словами неполнознаменательных частей речи.

Главный этический принцип речевого общения - соблюдение паритетности - находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.

Этикет - это совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствия, поведение в общественных местах, манеры). У этикета есть словесные (вербальные) и несловесные (невербальные) средства. Культура русского слова - в поведении говорящего, тут важно учитывать, какая эмоция вложена в то или иное слово.

Этикетные формулы, фразы к случаю - важная составная часть коммуникативной компетенции; знание их - показатель высокой степени владения языком.

6 Жанры речевого общения: беседы, разговор, спор, рассказ, письмо

К жанрам речевого общения относим беседу, разговор, спор, письмо и др. Письмо - процесс создания текста с последующей графической его фиксацией. Для младшего школьника письмо - тяжелый труд, т.к. включает в себя различные психические функции, а также мышечную энергию еще мало тренированной руки. В письме выделяется техника и содержание. Написание может быть полным и сокращенным, а по степени готовности - черновик и беловик. Создание ребенком теста - это отдельное речевое действие. Чтобы сформировать новое умственное действие, его нужно предварительно дать как действие внешнее. Л.С. Выготский трактует речевое действие как процесс постановки решения своеобразной задачи, как процесс мыслительного акта. Схема порождения речевого письменного высказывания выглядит так:

1. Мотив - речевая интенция (пишущий знает, что написать, но еще не знает, как он это напишет);

2. Внутреннее программирование;

3. Реализация речевого действия.

Работа над текстом начинается с обдумывания предварительного «стратегического» плана высказывания. В процессе письма он непрерывно уточняется и изменяется. Обдумывал будущий текст, пишущий может опираться на черновые записи. А при окончательной обработке написанного автор сравнивает компоненты текста с возможными лучшими вариантами. Лексическая подготовка включает в себя работу над значением и употреблением в речи как новых, так и частично знакомых слов, объединенных в тематические группы. Составлен текст, автор опирается на тот запас языковых средств (лексики, грамматических моделей), который накоплен им в процессе речевой практики. Другой компонент долговременной по памяти - запас представлений образованных в разные моменты жизни.

Беседа - устная днанынческая форма педагогического общения. Беседа предполагает смену говорящих. Выделяют основные функции беседы в условиях обучения: начало, мотивация учебно-коммуникативной деятельности школьников; контроль учителя и координирования действий учащихся; обмен информацией; взаимное общение, поддержание деловых и дружеских контактов. В ходе беседы дети подвергаются воздействию 4 факторов: авторитет учителя; содержание беседы; коммуникативная подготовленность учителя; информация по теме обсуждения.

По целям можно выделить следующие виды бесед:

1. Информативные беседы, цель которых разъяснить учебный материал без воздействия на чувства;

2. Воздействующие беседы, цель которых не только разъяснить новое понятие, но и воздействовать на чувства детей, разбудить их воображение;

3. Убеждающие беседы, цель которых добиться каких-либо действий, влияние не только на сознание, чувства, но и на волю с помощью обсуждения;

4. Событийные беседы, связанные с какими-либо событиями.

По характеру отношений выделяются неофициальные (дружеские) и официальные (деловые) беседы.

Дружеская беседа ничем не регламентирована, разговор на любые темы, по времени сколько угодно, каждый из собеседников хорошо знает другого. Эта беседа спонтанна, темы бытового характера, есть юношеский жаргон, мало пауз колебаний. Деловая беседа - содержание, время и место встречи строго регламентирована, необходимости без личностных моментов. Эта беседа подготовлена, очередность заранее определена и соблюдается. [Казарцева О.М. Культура речевого общения: теории и практика обучения. - 2-е изд., - М.:ФЛИНТА, наука 1999 - 312с-346с.]

Рассказ - монологически последовательное изложение преимущественно фактического материала.

Спор - вид диалога, при котором собеседники изначально имеют различные или противоположные суждения по одному предмету.

Цель спора - или приближение к истине в оценке данного предмета, или достижение единства взглядов путем доказательства или убеждения. Платон называет спор «умственным пиром» и это вполне оправданно. При должном взаимоуважении, полемистов, готовности принимать противоположные аргументы, умении слушать и понимать спор действительно превращается в исключительное по своему значению средство повышения интеллектуальных потенциалов личности, ее речевого и духовного совершенствования. Во время спора важно следовать единству предмета, который должен быть выяснен в самом начале, как и круг его понимания собеседниками. В споре важно видеть софистические доводы собеседника и никогда не прибегать к ним самому. Выигрывает спор тот, кто держит в сознании весь его силлогистический ход, кто никогда не окажется в состоянии чрезмерной аффектированности, кто видит и вовремя разоблачает софистические уловки противника.

При разговоре сообщение подается отдельными поруними, собеседники делают речь ясной, недвусмысленной. Разговор имеет начало, некоторое продолжение и завершение. [Риторика. Мурашов А.А. Хрестоматия практикум. М.: Российское педагогическое агентство. - 1997. 29с. - 31с.]

7. Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи

Изменения, которые происходят в языке, являются продуктом развития общества, его духовной и материальной культуры, науки и техники. Пополнение словарного запаса литературного языка осуществляется путем перехода разговорных, просторечных слов в письменную речь.

Тенденция проникновения в литературный язык просторечных и разговорных слов имела место всегда. Но в последние годы этот процесс становится более интенсивным. Просторечие свойственно нелитературной городской разговорной речи, содержащей в себе немало недавних диалектных слов, слов разговорного происхождения, новообразований, возникающих для характеристики разнообразных бытовых явлений, словообразовательных вариантов нейтральной лексики. Просторечное слово используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи оттенка шутливого, пренебрежительного, иронического, грубоватого и т.д. Часто эти слова являются выразительными, экспрессивными синонимами слов нейтральной лексики.

Просторечный язык в сравнении с разговорным является более грубым и его использование характерно для определенной прослойки современного общества. Отметим, что слова, относящиеся к просторечному языку, очень часто могут носить негативную окраску. Степень негативной стилистической окраски слова может влиять на общее восприятие речи говорящего (или же написанного текста). Эта отличительная особенность просторечных слов (ярко выраженная стилистическая окраска, в большинстве случаев - негативная).

С целью выделения наиболее важного материала из общей массы «разговора», приходится прибегать к различным приемам экспрессии. А это достигается зачастую путем нарушения стилистического единообразия текста или же использования разговорных слов, просторечий, жаргонизмов и сленговых понятий. Любая статья в газете, выступление по радио и телевидению, общение с друзьями и коллегами представляют собой в итоге «авторский текст», который отражает авторскую позицию на то событие, о котором идет речь. Подобного рода материалам свойственна некоторая оценочность, стилистическая окраска слов. В составе оценочной лексики главную роль играет экспрессия. К ней относятся слова, усиливающие выразительность письменной и разговорной речи. Ученые отмечают значительное количество примеров, когда одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения. Необходимо отметить, что значительная часть лексики стилистически нейтральна, т.е. может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков. Однако при употреблении слов нельзя не учитывать их принадлежность к тому или иному стилю речи.

В современном русском языке появляется огромное количество заимствованных слов из английского языка, что связано с компьютеризацией и появлением Интернет, что привнесло в язык множество специальных терминов (профессионализмов).

В связи с появлением новых средств коммуникации изменяется не только разговорная речь, но и литературный язык. В литературном языке широко представлены варианты либо равноправные в своем употреблении, либо стилистически распределенные. Норма закрепляется в языке только после ее распространения на широкие массы людей, говорящих на русском языке. Например, слишком специфичные жаргонные слова (жаргонизмы) вряд ли станут достоянием литературного языка, т.к. они рассчитаны на определенный круг людей и не являются стилистически нейтральными. В связи с этим необходимо отметить, что к литературной норме относятся стилистически нейтральные слова. Кроме того, необходимо подчеркнуть, что современный русский литературный язык - это общенародный язык в его обработанной форме, служащий средством общения и обмена мыслями во всех областях жизни и деятельности.

Кроме просторечий и разговорных слов, в литературный язык, особенно в публицистический стиль, проникают жаргоны, как наиболее экспрессивные и стилистически ярко окрашенные представители разговорного жанра. Жаргон - это речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество специфических, свойственных этой группе слов и выражений.

Заключение

разговорный речь язык общение

Общение - сложный, многогранный процесс, который выступает как процесс взаимодействия двух и более людей, при котором происходит обмен информацией, взаимное влияние, сопереживание, взаимопонимание. В процессе общения формируются и развиваются психологические и этические отношения, которые составляют культуру человеческого взаимодействия. На вербальном уровне в качестве средства передачи информации используется человеческая речь. Надо помнить, что успешность общения достигается не только знаниями, приемами и техникой, но и искренним, доброжелательным отношением к человеку. Эффективность общения чаще всего связывают с коммуникативной стороной. Основной целью обмена информацией является выработка одной точки зрения между общающимися, установление согласия по поводу ситуации и проблемы, при этом важно, что передаваемая информация была правильно понята. Умение точно выражать свои мысли и умение слушать являются составляющими коммуникативной стороны общения.

Во многих ситуациях общения человек сталкивается с тем, что его слова как-то неправильно воспринимаются собеседником, «не доходят», т.е. на пути передачи информации возникают затруднения и препятствия. В этом случае говорят о коммуникативных барьерах, которые подразделяются на барьеры непонимания (фонетические, семантические, логические), барьеры социально-культурного различия и барьеры отношения. Причины коммуникативных неудач коренятся в незнании языковых норм в различии фоновых знаний говорящего и слушателя, в разнице их социокультурных стереотипов и психологии, а также, в наличии «внешних помех».

Библиографический список

1. Земская Е.А. Русская разговорная речь. / Под ред. М.В. Китайгородской, Е.Н. Ширяева. - М.: Наука, 1981.

2. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теории и практика обучения. - 2-е изд. - М.:ФЛИНТА, наука 1999 - 312с-346с

3. Риторика. Хрестоматия практикум. Муранов А.А. М.: Российское педагогическое агентство, 1997 г., 32 - 38 с

4. Риторика. Мурашов А.А. Хрестоматия практикум. М.: Российское педагогическое агентство. - 1997. 29с-31с.

5. Русский язык и культура речи: Учебник (под. ред. проф. В.И. Максимова. - М.: Гардарики, 2002. - 89-93 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.

    курсовая работа , добавлен 07.01.2013

    Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат , добавлен 20.07.2013

    Выбор и построение разговорной речи, ее основные особенности: интонация и произношение, лексика и словообразование, фразеология, морфология, местоимения, синтаксис. Основные приметы разговорности в области словообразования. Тенденции в разговорной речи.

    контрольная работа , добавлен 22.09.2009

    Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.

    контрольная работа , добавлен 15.09.2009

    Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.

    реферат , добавлен 11.05.2014

    Язык как средство человеческого общения и орудие художественного творчества. Письменная и разговорная форма выражения русского литературного языка. Особенности разговорной речи в фонетике, лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    реферат , добавлен 17.12.2009

    Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа , добавлен 21.08.2011

    Разговорная речь в системе функционирования разновидностей литературного языка. Этика и этикет разговорной речи. Эффективность общения. Особенности произношения согласного звука перед "е". Ошибки в употреблении деепричастных оборотов, речевые ошибки.

    контрольная работа , добавлен 26.02.2009

    Взаимосвязь литературного и разговорного языка. Особенности и отличия разговорных и просторечных слов, механизм их проникновения в литературный язык. Анализ применения элементов разговорной речи в текстах телевидения на примере рекламных роликов.

    курсовая работа , добавлен 20.11.2010

    Вопросно-ответная форма разговорной речи применяется в разных областях человеческого общения: в разговорной речи, в ораторском искусстве для привлечения внимания аудитории. Классификация вопросов. Виды ответов. Нечестные приёмы. Риторические вопросы.

Разговорная речь – это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Разговорная речь обслуживает такую сферу коммуникации, для которой характерны неофициальность отношений между участниками и непринужденность общения. Она используется в обиходно-бытовых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т.п.

Темы разговорной речи определяются потребностями общения. Они могут меняться от узкобытовых до профессиональных, производственных, морально-этических, философских и др.

Важной особенностью разговорной речи являются ее неподготовленность, спонтанность (лат. spontaneus – самопроизвольный). Говорящий создает, творит свою речь сразу «набело». Как отмечают исследователи, языковые разговорные особенности часто не осознаются, не фиксируются сознанием. Поэтому нередко, когда носителям языка для нормативной оценки предъявляются их собственные разговорные высказывания, они оценивают их как ошибочные.

Следующий характерный признак разговорной речи – непосредственный характер речевого акта, то есть она реализуется только при непосредственном участии говорящих независимо от того, в какой форме она реализуется – в диалогической или монологической. Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми звуками.

На структуру и содержание разговорной речи, выбор вербальных и невербальных средств общения большое влияние оказывают экстралингвистические (внеязыковые) факторы: личность адресанта (говорящего) и адресата (слушающего), степень их знакомства и близости, фоновые знания (общий запас знаний говорящих), речевая ситуация (контекст высказывания). Например, на вопрос «Ну, как?» в зависимости от конкретных обстоятельств ответы могут быть самыми разными: «Пятерка», «Встретил», «Достал», «Проиграл», «Единогласно». Иногда вместо словесного ответа достаточно сделать жест рукой, придать своему лицу нужное выражение – и собеседнику понятно, что хотел сказать партнер. Таким образом, внеязыковая ситуация становится составной часть коммуникации. Без знания этой ситуации значение высказывания может оказаться непонятным. Большую роль в разговорной речи играют также жесты и мимика .

Разговорная речь – речь некодифицированная , нормы и правила ее функционирования не фиксируются в разного рода словарях и грамматиках. Она не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней активно используются формы , которые квалифицируются в словарях как разговорные . «Помета разг. их не порочит, – пишет известный лингвист М.П. Панов. – Помета предупреждает: лицо, с которым вы в строго официальных отношениях, не называйте голубчиком, не предлагайте ему куда-нибудь его впихнуть, не сообщайте ему, что он долговязый и временами ворчун… В официальных бумагах не употребляйте слова глядь, всласть, восвояси, грошовый… Ведь разумные советы?»

В этом отношении разговорная речь противопоставляется кодифицированной книжной речи. Разговорная речь, как и книжная, имеет устную и письменную формы. Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма – разговорная речь, письменная форма.

Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступал на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь – разговорная, ее форма – устная.

Активное изучение разговорной речи началось в 60-х гг. XX столетия. Стали анализировать магнитофонные и ручные записи непринужденной естественной устной речи. Ученые выделили специфические лингвистические особенности разговорной речи в фонетике, морфологии, синтаксисе, словообразовании, лексике. Например, в области лексики для разговорной речи характерна система собственных способов номинации (называния): различные виды стяжения (вечерка – вечерняя газета, мотор – моторная лодка, поступать – в учебное заведение); неоднословные словосочетания (Есть чем писать»? – карандаш, ручка, Дай чем укрыться – одеяло, плед, простыня); однословные производные слова с прозрачной внутренней формой (открывалка – консервный нож, тарахтелка – мотоцикл) и др. Разговорные слова отличаются высокой экспрессивностью (каша, окрошка – о путанице, кисель, размазня – о вялом, бесхарактерном человеке).

Разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения. Кодификация - это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорного общения не фиксируются.

Разговорная речь - это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения.

Важнейшим признаком разговорной речи является ее

спонтанность, неподготовленность.

Разговорная речь может реализоваться только при непосредственном участии говорящих.

Особую роль в разговорном общении имеет прагматический фактор.

Прагматика - это такие условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта, адресата и ситуации. Разговорное неофициальное общение с непосредственным участием говорящих осуществляется обычно между хорошо знающими друг друга людьми в конкретной ситуации.

Нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и «не режет слуха». Нормы разговорной речи имеют одну важную особенность. Они не являются строго обязательными в том плане, что на месте разговорной может быть употреблена общелитературная норма, и это не нарушает разговорный статус текста: нет никаких запретов на то.

Фонетика. В разговорной речи, особенно при быстром темпе произношения, возможна гораздо более сильная, чем в кодифицированном языке, редукция гласных звуков, вплоть до полного их выпадения.
Морфология. Основное отличие разговорной морфологии заключается не в том, что в ней есть какие-то особые морфологические явления, а в том, что некоторые явления в ней отсутствуют. Так, в разговорной речи крайне редко употребляются такие глагольные формы, как причастия и деепричастия в своих прямых функциях.



Синтаксис. Синтаксис - это та часть грамматики, в которой разговорные особенности проявляют себя наиболее ярко, последовательно и разнообразно. В разговорной речи роль таких синтаксических средств не столь велика: в ней смысловые отношения между словами и предикативными конструкциями могут устанавливаться на основе лексической семантики соединяемых компонентов, примером чего является именительный падеж существительного, который может употребляться, как видно из многих уже приведенных примеров, на месте многих косвенных падежей.

Лексика. В разговорной речи почти нет каких-то особых неизвестных в кодифицированном языке слов. Ее лексические особенности проявляются в другом: для разговорной речи характерна развитая система собственных способов номинации (называния). К числу таких способов относятся:: вечёрка (вечерняя газета), самоволка (самовольная отлучка), маршрутка (маршрутное такси), комиссионка (комиссионный магазин), газировка (газированная вода);генералка (генеральная репетиция), лабораторка (лабораторная работа.

Нормативные, коммуникативные, этические аспекты культуры речи

Аспекты культуры речи

Нормативный

Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка. Языковая норма - это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших.

Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии.

Коммуникативный

Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта культуры владения языком.

Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия.

Достаточно широко в современной лингвистике ведутся исследования по стилистике, особенно по лексической стилистике, что находит прямое отражение в словарях в виде стилистических помет, таких, как книжн. и др. Эти пометы ясно указывают, в каких текстах уместны данные слова. Есть и прямые попытки построить теорию культуры речи, включив в нее коммуникативный аспект. В работах Б.Н. Головина, в том числе и в его учебном пособии для вузов «Основы культуры речи», утверждается, что для культуры речи вообще значим только один -- коммуникативный -- аспект, в плане которого следует рассматривать и нормативность. Культура речи определяется как набор коммуникативных качеств хорошей речи.

2.3 Этический

Еще один аспект культуры речи - этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они касаются и многих моментов общения. Этические нормы во многих случаях национальны: например, сфера общения на «вы» в английском и немецком языках уже, чем в русском; эти же языки в большем числе случаев, чем русский язык, допускают сокращенные имена. Иностранец, попадая в русскую среду, часто, не желая того, выглядит бестактным, привнося в эту среду свой языковой этикет. Этический аспект культуры речи не всегда выступает в явном виде

Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, «понимающего понимания» - настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства - мимика, улыбка и т.д. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду.

Выбор редакции
Врачами показана диета при раке легких для поддержания иммунной защиты организма, торможения роста злокачественных новообразований и...

Летние Олимпийские игры - крупнейшие международные соревнования по летним и всесезонным видам спорта, проводящиеся один раз в 4 года под...

Раковые патологии считаются сегодня самыми малоизученными. Непонятная этиология, длительное скрытое развитие, обширное метастазирование и...

В жизни человека, столкнувшегося с таким страшным диагнозом как рак, меняется очень много, в том числе и питание. Правильное питание при...
Не секрет, что на природе вся еда с углей мангала кажется вкуснее: аппетитная, пропахшая дымком, она мигом «улетает», вызывая восхищение....
При тяжелых заболеваниях огромную роль играют те питательные вещества, которые попадают в организм с едой. Питание для онкобольных должно...
Никто не сомневается в том, что нерациональное питание может сыграть решающую роль в возникновении Следовательно, должна существовать...
Показания для назначения, характеристика, перечень разрешенных продуктов вместе с примерным меню помогут сориентироваться и...
9 июля 1958 г. необычайно сильная катастрофа произошла в заливе Литуйя на юго-востоке Аляски. Произошло сильное землетрясение на разломе...